Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
我完美的愛情 (Anglerfish's Love)
Моя идеальная любовь (Любовь удильщика)
第一秒有點慌
В
первую
секунду
немного
паникую,
緊接著是渴望
А
затем
— жгучее
желание.
想牢記你鼻樑形狀
Хочу
запомнить
форму
твоего
носа,
在光天化日想像
Средь
бела
дня
представляю,
獨佔我唯一的
信仰
Завладеть
моей
единственной
верой.
我融出了汪洋
Я
растворяюсь
в
океане,
滴滴答流淌
Капля
за
каплей
стекаю,
你的呼吸造成海浪
Твое
дыхание
поднимает
волны,
浪
濕潤了荒涼
Волны,
увлажняющие
пустыню,
抹去了好強
Смывающие
все
мое
упрямство,
吞噬我們的黑暗光亮
Поглощающие
нас
тьмой
и
светом.
今天愛不愛我?
Любишь
меня
сегодня?
你在哪?在幹嘛?
Где
ты?
Что
делаешь?
想不想我呀?旁邊有誰嗎?
Скучаешь
по
мне?
Кто
рядом
с
тобой?
沒人能取代我
Никто
не
сможет
заменить
меня,
你每一寸每一秒
Каждый
твой
дюйм,
каждая
секунда
愛
完美的模樣
Любовь,
идеальный
образ,
快接近理想
Быстро
приближается
к
идеалу.
絕不容許半點徬徨
Не
терплю
ни
малейшего
сомнения.
謊
再多都無妨
Ложь,
сколько
угодно
лжи,
需要痛和癢
Требует
боли
и
зуда.
有誰
高尚
Кто-нибудь
благороден?
我要你永遠停留
Хочу,
чтобы
ты
осталась
навсегда.
說操縱
太沉重
Слово
"манипуляция"
слишком
грубое.
在愛情裡頭
這是呵護輕捧
В
любви
это
забота
и
нежность.
標準由誰定奪?
Кто
устанавливает
стандарты?
他們說
我愛你
Они
говорят:
"Я
люблю
тебя",
但失竊的是我自己
Но
украдено
мое
собственное
"я".
今天愛不愛我?
Любишь
меня
сегодня?
你在哪?在幹嘛?
Где
ты?
Что
делаешь?
想不想我呀?旁邊有誰嗎?
Скучаешь
по
мне?
Кто
рядом
с
тобой?
開始就別想走
Начала
— так
не
думай
уходить.
你每一寸每一秒
Каждый
твой
дюйм,
каждая
секунда
愛我...
陪我...
Люби
меня...
Будь
со
мной...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: 林易祺
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.