Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
CGN bis Paris
CGN to Paris
CGN
bis
nach
Paris
CGN
to
Paris
Unterwegs
mit
meinem
Team
On
the
way
with
my
team
Gib
mir
Tequilla
und
Weed
Give
me
Tequila
and
Weed
High
auf
eim
Rooftop
nachts
um
vier
High
on
a
rooftop
at
four
in
the
morning
CGN
bis
Paris
CGN
to
Paris
Unterwegs
mit
meim
Team
On
the
way
with
my
team
Babe
is
verliebt
in
den
Beat
Babe
is
in
love
with
the
beat
Und
fragt
mich
wann
wir
uns
wieder
mal
sehn
And
asks
me
when
we'll
see
each
other
again
Mach
dir
keine
Sorgen
Don't
you
worry
Wir
sehen
uns
morgen
We'll
see
each
other
tomorrow
Jusqu
a
demain
Jusqu'à
demain
(Until
tomorrow)
Vertrau
meinen
Worten
Trust
my
words
Baby
mach
dir
keine
Sorgen,
laufe
in
Nikes
und
Jordans
Baby
don't
you
worry,
walking
in
Nikes
and
Jordans
Sie
woll'n
mich
packen
doch
könn
mich
nicht
orten
They
wanna
catch
me
but
can't
locate
me
Fahr
mit
der
S
Bahn
von
Süden
bis
Norden
Riding
the
S-Bahn
from
South
to
North
Eastcologne
bis
nach
Paris
Eastcologne
to
Paris
Ihr
wartet
auf
KVB
wir
fahren
Thalis
You're
waiting
for
the
KVB,
we're
taking
the
Thalys
Essen
wie
in
Ratatouille
Eating
like
in
Ratatouille
Lass
ein
Fuffi
da
für
die
Empfehlung
des
Tages
Leaving
a
fifty
for
the
recommendation
of
the
day
Nachts
unterwegs
auf
den
Dächern
der
Stadt
At
night,
on
the
rooftops
of
the
city
Zieh'
ein
paar
mal
am
Joint
und
bin
weg
für
die
Nacht
Take
a
few
drags
from
the
joint
and
I'm
gone
for
the
night
Architektur,
Wein
und
schöne
Frauen
Architecture,
wine,
and
beautiful
women
Schlaflos
in
Paris,
dieses
Leben
ein
Traum
Sleepless
in
Paris,
this
life
is
a
dream
CGN
bis
nach
Paris
CGN
to
Paris
Unterwegs
mit
meinem
Team
On
the
way
with
my
team
Gib
mir
Tequilla
und
Weed
Give
me
Tequila
and
Weed
High
auf
eim
Rooftop
nachts
um
vier
High
on
a
rooftop
at
four
in
the
morning
CGN
bis
Paris
CGN
to
Paris
Unterwegs
mit
meim
Team
On
the
way
with
my
team
Babe
is
verliebt
in
den
Beat
Babe
is
in
love
with
the
beat
Und
fragt
mich
wann
wir
uns
wieder
mal
sehn
And
asks
me
when
we'll
see
each
other
again
Baby
mach
dir
keinen
Kopf
Baby
don't
worry
Wir
sehen
uns
noch
We'll
see
each
other
again
Hasta
luego,
adios
Hasta
luego,
adios
Y
ella
me
dice
que
ama
mi
voz
And
she
tells
me
she
loves
my
voice
Mach
dir
kein
Kopf
ich
lauf
schnell
in
mein
Nikes
Don't
worry,
I'll
run
fast
in
my
Nikes
Sie
woll'n
mich
packen
doch
sehen
mich
vorbei
ziehn
They
wanna
catch
me
but
see
me
passing
by
Stundenlang
rappen,
mach
Beats
so
wie
Dre
Rapping
for
hours,
making
beats
like
Dre
Und
in
meinem
Kopf
bleibt
schon
wieder
die
Zeit
stehn
And
time
stands
still
again
in
my
head
Schreibe
Hits,
brauch
kein
Schlaf
Writing
hits,
don't
need
sleep
Sans
sommeil
- ich
bin
Nächte
lang
wach
Sans
sommeil
- I'm
awake
for
nights
Schlaf
ein
im
Studio
wach
auf
in
der
Bahn
Falling
asleep
in
the
studio,
waking
up
on
the
train
Auf
dem
Weg
nach
Paris
und
die
Zeit
ist
egal
On
the
way
to
Paris
and
time
doesn't
matter
Chill
mit
der
Gang
brauch
kein
Stress
oder
Drama
Chilling
with
the
gang,
don't
need
stress
or
drama
Rooftop
views
- Panorama
Rooftop
views
- panorama
Weißwein
und
Gras
ich
bin
high
wie
die
Nasa
White
wine
and
weed,
I'm
high
like
NASA
Morgen
wach
ich
auf
im
Nirvana
Tomorrow
I'll
wake
up
in
Nirvana
CGN
bis
nach
Paris
CGN
to
Paris
Unterwegs
mit
meinem
Team
On
the
way
with
my
team
Gib
mir
Tequilla
und
Weed
Give
me
Tequila
and
Weed
High
auf
eim
Rooftop
nachts
um
vier
High
on
a
rooftop
at
four
in
the
morning
CGN
bis
Paris
CGN
to
Paris
Unterwegs
mit
meim
Team
On
the
way
with
my
team
Babe
is
verliebt
in
den
Beat
Babe
is
in
love
with
the
beat
Und
fragt
mich
wann
wir
uns
wieder
mal
sehn
And
asks
me
when
we'll
see
each
other
again
Lauf
mit
der
Gang
in
all
black
durch
die
Stadt
Walking
with
the
gang
in
all
black
through
the
city
Es
ist
spät
in
der
Nacht
aber
immernoch
wach
It's
late
at
night
but
still
awake
Nightlife
und
ich
halt
den
Kreis
klein
Nightlife
and
I
keep
the
circle
small
High
life
und
ich
ex
den
Weißwein
High
life
and
I
finish
the
white
wine
Bye
bye
- au
revouir
Bye
bye
- au
revoir
Wann
kommst
du
zurück?
Je
ne
sais
pas
When
are
you
coming
back?
Je
ne
sais
pas
(I
don't
know)
Bin
in
Paris
und
bleib
für
immer
da
I'm
in
Paris
and
I'm
staying
here
forever
Je
ne
suis
plus
moi
Je
ne
suis
plus
moi
(I
am
not
myself
anymore)
Tage
vergehen
zu
schnell
Days
go
by
too
fast
Grad
wars
doch
noch
hell
It
was
just
bright
a
moment
ago
Endlose
Nächte
bleib
wach
bis
zum
Morgen
Endless
nights,
stay
awake
until
morning
Und
die
Neon
Lichter
auf
den
Straßen
sind
grell
And
the
neon
lights
on
the
streets
are
bright
Zieh
am
Joint,
fliege
hoch
Take
a
drag
from
the
joint,
fly
high
Sky
is
the
limit
ich
chil'
auf
dem
Mond
Sky
is
the
limit,
I'm
chilling
on
the
moon
Blick
auf
den
Eiffelturm
seh
nicht
den
Dom
Looking
at
the
Eiffel
Tower,
don't
see
the
Dom
(Cologne
Cathedral)
Schlaflos
in
Paris
bleibe
hier
bis
zum
Tod
Sleepless
in
Paris,
I'll
stay
here
until
death
Schlaflos
in
Paris,
ey
Sleepless
in
Paris,
hey
Bleib
hier
bis
zum
Tod
Staying
here
until
death
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vincent Hummel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.