Vau - CGN bis Paris - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

CGN bis Paris - VauÜbersetzung ins Englische




CGN bis Paris
CGN to Paris
CGN bis nach Paris
CGN to Paris
Unterwegs mit meinem Team
On the way with my team
Gib mir Tequilla und Weed
Give me Tequila and Weed
High auf eim Rooftop nachts um vier
High on a rooftop at four in the morning
CGN bis Paris
CGN to Paris
Unterwegs mit meim Team
On the way with my team
Babe is verliebt in den Beat
Babe is in love with the beat
Und fragt mich wann wir uns wieder mal sehn
And asks me when we'll see each other again
Mach dir keine Sorgen
Don't you worry
Wir sehen uns morgen
We'll see each other tomorrow
Jusqu a demain
Jusqu'à demain (Until tomorrow)
Vertrau meinen Worten
Trust my words
Baby mach dir keine Sorgen, laufe in Nikes und Jordans
Baby don't you worry, walking in Nikes and Jordans
Sie woll'n mich packen doch könn mich nicht orten
They wanna catch me but can't locate me
Fahr mit der S Bahn von Süden bis Norden
Riding the S-Bahn from South to North
Eastcologne bis nach Paris
Eastcologne to Paris
Ihr wartet auf KVB wir fahren Thalis
You're waiting for the KVB, we're taking the Thalys
Essen wie in Ratatouille
Eating like in Ratatouille
Lass ein Fuffi da für die Empfehlung des Tages
Leaving a fifty for the recommendation of the day
Nachts unterwegs auf den Dächern der Stadt
At night, on the rooftops of the city
Zieh' ein paar mal am Joint und bin weg für die Nacht
Take a few drags from the joint and I'm gone for the night
Architektur, Wein und schöne Frauen
Architecture, wine, and beautiful women
Schlaflos in Paris, dieses Leben ein Traum
Sleepless in Paris, this life is a dream
CGN bis nach Paris
CGN to Paris
Unterwegs mit meinem Team
On the way with my team
Gib mir Tequilla und Weed
Give me Tequila and Weed
High auf eim Rooftop nachts um vier
High on a rooftop at four in the morning
CGN bis Paris
CGN to Paris
Unterwegs mit meim Team
On the way with my team
Babe is verliebt in den Beat
Babe is in love with the beat
Und fragt mich wann wir uns wieder mal sehn
And asks me when we'll see each other again
Baby mach dir keinen Kopf
Baby don't worry
Wir sehen uns noch
We'll see each other again
Hasta luego, adios
Hasta luego, adios
Y ella me dice que ama mi voz
And she tells me she loves my voice
Mach dir kein Kopf ich lauf schnell in mein Nikes
Don't worry, I'll run fast in my Nikes
Sie woll'n mich packen doch sehen mich vorbei ziehn
They wanna catch me but see me passing by
Stundenlang rappen, mach Beats so wie Dre
Rapping for hours, making beats like Dre
Und in meinem Kopf bleibt schon wieder die Zeit stehn
And time stands still again in my head
Schreibe Hits, brauch kein Schlaf
Writing hits, don't need sleep
Sans sommeil - ich bin Nächte lang wach
Sans sommeil - I'm awake for nights
Schlaf ein im Studio wach auf in der Bahn
Falling asleep in the studio, waking up on the train
Auf dem Weg nach Paris und die Zeit ist egal
On the way to Paris and time doesn't matter
Chill mit der Gang brauch kein Stress oder Drama
Chilling with the gang, don't need stress or drama
Rooftop views - Panorama
Rooftop views - panorama
Weißwein und Gras ich bin high wie die Nasa
White wine and weed, I'm high like NASA
Morgen wach ich auf im Nirvana
Tomorrow I'll wake up in Nirvana
CGN bis nach Paris
CGN to Paris
Unterwegs mit meinem Team
On the way with my team
Gib mir Tequilla und Weed
Give me Tequila and Weed
High auf eim Rooftop nachts um vier
High on a rooftop at four in the morning
CGN bis Paris
CGN to Paris
Unterwegs mit meim Team
On the way with my team
Babe is verliebt in den Beat
Babe is in love with the beat
Und fragt mich wann wir uns wieder mal sehn
And asks me when we'll see each other again
Lauf mit der Gang in all black durch die Stadt
Walking with the gang in all black through the city
Es ist spät in der Nacht aber immernoch wach
It's late at night but still awake
Nightlife und ich halt den Kreis klein
Nightlife and I keep the circle small
High life und ich ex den Weißwein
High life and I finish the white wine
Bye bye - au revouir
Bye bye - au revoir
Wann kommst du zurück? Je ne sais pas
When are you coming back? Je ne sais pas (I don't know)
Bin in Paris und bleib für immer da
I'm in Paris and I'm staying here forever
Je ne suis plus moi
Je ne suis plus moi (I am not myself anymore)
Tage vergehen zu schnell
Days go by too fast
Grad wars doch noch hell
It was just bright a moment ago
Endlose Nächte bleib wach bis zum Morgen
Endless nights, stay awake until morning
Und die Neon Lichter auf den Straßen sind grell
And the neon lights on the streets are bright
Zieh am Joint, fliege hoch
Take a drag from the joint, fly high
Sky is the limit ich chil' auf dem Mond
Sky is the limit, I'm chilling on the moon
Blick auf den Eiffelturm seh nicht den Dom
Looking at the Eiffel Tower, don't see the Dom (Cologne Cathedral)
Schlaflos in Paris bleibe hier bis zum Tod
Sleepless in Paris, I'll stay here until death
Schlaflos in Paris, ey
Sleepless in Paris, hey
Bleib hier bis zum Tod
Staying here until death





Autoren: Vincent Hummel


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.