Cien
mariposas,
dentro
de
mi
piel
Hundert
Schmetterlinge
in
meiner
Haut
Que
cuando
me
hablas
no,
me
dejan
siquiera
mover
Die,
wenn
du
mich
ansprichst,
mich
nicht
einmal
bewegen
lassen
Y
la
sonrisa,
que
solía
esconder
Und
das
Lächeln,
das
ich
zu
verbergen
pflegte
Ahora
se
muestra
sola,
sin
yo
siquiera
querer
(siquiera
querer)
Zeigt
sich
jetzt
von
selbst,
ohne
dass
ich
es
will
(nicht
einmal
will)
Esto
que
empiezo
a
sentir
Dieses
Gefühl,
das
ich
zu
spüren
beginne
Sé
exactamente
lo
que
es
Ich
weiß
genau,
was
es
ist
Si
hemos
dejado,
que
llegue
hasta
aquí
Wenn
wir
es
so
weit
kommen
ließen
Que
no
me
frenen,
que
al
pasado
no
quiero
volver
Lass
mich
nicht
aufhalten,
ich
will
nicht
zur
Vergangenheit
zurück
Llévame,
pero
sin
pensar
Nimm
mich
mit,
aber
ohne
nachzudenken
En
clavado,
directo
al
mar
Wie
ein
Kopfsprung,
direkt
ins
Meer
Que
si
tú
te
lanzas
Wenn
du
springst
Yo
me
voy
detrás
Folge
ich
dir
Llévame
que
tú
me
haces
bien
Nimm
mich
mit,
denn
du
tust
mir
gut
Tengo
el
ticket
para
tu
tren
Ich
habe
das
Ticket
für
deinen
Zug
Y
hasta
donde
quieras
Und
wohin
du
auch
willst
Yo
me
voy
también
Gehe
ich
auch
mit
Tienes
mi
cuerpo
escondido
Du
hast
meinen
Körper
versteckt
Aislando
tiempo
y
sonido
Isolierst
Zeit
und
Ton
Para
mi
no
se
ha
perdido
nada
na
na
Für
mich
ist
nichts
verloren,
na
na
Existen
tiempos
mejores
Es
gibt
bessere
Zeiten
Haciendo
que
me
enamore
Die
mich
dazu
bringen,
mich
zu
verlieben
Te
quiero
aquí
no
demores
más,
no
más
Ich
will
dich
hier,
zögere
nicht
länger,
nicht
mehr
Esto
que
empiezo
a
vivir
Dieses
Leben,
das
ich
zu
leben
beginne
Sé
exactamente
lo
que
es
Ich
weiß
genau,
was
es
ist
Llévame,
pero
sin
pensar
Nimm
mich
mit,
aber
ohne
nachzudenken
Sin
clavado,
directo
al
mar
Ohne
Kopfsprung,
direkt
ins
Meer
Que
si
tú
te
lanzas
Wenn
du
springst
Yo
me
voy
detrás,
me
voy
detrás
Folge
ich
dir,
folge
ich
dir
Llévame
que
tú
me
haces
bien
Nimm
mich
mit,
denn
du
tust
mir
gut
Tengo
el
ticket
para
tu
tren
Ich
habe
das
Ticket
für
deinen
Zug
Y
hasta
donde
quieras
Und
wohin
du
auch
willst
Yo
me
voy
también
Gehe
ich
auch
mit
Cien
mariposas,
cien
mariposas,
nou
nou
Hundert
Schmetterlinge,
hundert
Schmetterlinge,
nou
nou
Cuando
me
hablas
no
me
dejas
siquiera
mover
Wenn
du
mich
ansprichst,
lassen
sie
mich
nicht
einmal
bewegen
Llévame,
pero
sin
pensar
Nimm
mich
mit,
aber
ohne
nachzudenken
En
clavado,
directo
al
mar
Wie
ein
Kopfsprung,
direkt
ins
Meer
Que
si
tú
te
lanzas
Wenn
du
springst
Yo
me
voy
detrás
Folge
ich
dir
(Uh,
oh,
oh,
llévame,
pero
sin
pensar)
(Uh,
oh,
oh,
nimm
mich
mit,
aber
ohne
nachzudenken)
(En
clavado,
directo
al
mar)
(Wie
ein
Kopfsprung,
direkt
ins
Meer)
(Que
si
tú
te
lanzas)
(Wenn
du
springst)
(Yo
me
voy
detrás)
(Folge
ich
dir)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Valentina Rico, Natalia Afanador Reyes, Joel Iglesias, Maria Cristina De Angulo Botero
Album
Mariposas
Veröffentlichungsdatum
05-05-2022
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.