Vera Lynn - Medley: The Last Time I Saw Paris/Arm In Arm/I'll Be With You In Apple Blossom Time - Übersetzung des Liedtextes ins Russische




Medley: The Last Time I Saw Paris/Arm In Arm/I'll Be With You In Apple Blossom Time
Попурри: Последний раз, когда я видела Париж/Рука об руку/Я буду с тобой во время цветения яблонь
The last I time saw Paris
Когда в последний раз я видела Париж,
Her heart was warm and gay
Его сердце было теплым и веселым.
I heard the laughter of her heart
Я слышала смех его сердца
In every street café
В каждом уличном кафе.
The last time I saw Paris
Когда в последний раз я видела Париж,
The trees were dressed for spring
Деревья были одеты по-весеннему,
And lovers walked beneath those trees
И влюбленные гуляли под этими деревьями,
Birds found songs to sing
Птицы находили песни, чтобы петь.
I dodged the same old taxi cabs
Я уворачивалась от тех же старых такси,
That I had dodged for years
От которых я уворачивалась годами,
The chorus of their squeaky horns
Хор их скрипучих клаксонов
Was music to my ears
Был музыкой для моих ушей.
The last time I saw Paris
Когда в последний раз я видела Париж,
Her heart was young and gay
Его сердце было молодым и веселым.
No matter how they change her
Неважно, как он изменится,
I remember her that way
Я запомню его таким.
Arm in arm together
Рука об руку вместе,
Just like we used to be
Как раньше.
Stepping out along with you
Гулять с тобой,
Meant all the world to me
Значило для меня весь мир.
There's a lovely memory
Есть прекрасное воспоминание,
I'll keep within my heart
Которое я сохраню в своем сердце:
Arm in arm with you, sweetheart
Рука об руку с тобой, любимый.
I never looked for a signpost
Я никогда не искала указателей,
When you were by my side
Когда ты был рядом со мной.
The road was never long, dear
Дорога никогда не была длинной, дорогой,
When you were there to guide
Когда ты был рядом, чтобы вести меня.
We'll find the silver lining
Мы найдем луч надежды,
And all the world will see
И весь мир увидит,
Arm in arm, just you and me
Рука об руку, только ты и я.
I'll be with you in apple blossom time
Я буду с тобой во время цветения яблонь,
I'll be with you to change your name to mine
Я буду с тобой, чтобы сменить свою фамилию на твою.
One day in May, you'll come and say
Однажды в мае ты придешь и скажешь:
"Happy the bride that the sun shines on today"
"Счастлива невеста, которую сегодня освещает солнце".
What a wonderful wedding there will be
Какая чудесная свадьба у нас будет,
What a wonderful day for you and me
Какой чудесный день для тебя и меня.
Church bells will chime
Зазвонят церковные колокола,
You will be mine
Ты будешь моим
In apple blossom time
Во время цветения яблонь.






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.