Verdena - Fuoco amico II (pela i miei tratti) - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Fuoco amico II (pela i miei tratti) - VerdenaÜbersetzung ins Russische




Fuoco amico II (pela i miei tratti)
Дружеский огонь II (сними с меня шелуху)
Grandissimo omaggio
Величайшая дань уважения
Finalmente atteso
Наконец-то дождался
Vieni qui
Иди сюда
Si traduce nella luce, lo immagini?
Превращается в свет, представляешь?
Ma forse
Но, возможно,
è il cuore che non regge i chilometri
это сердце не выдерживает расстояния
Sciocco odiarsi, pela i miei tratti ed amami
Глупо ненавидеть, сними с меня шелуху и полюби меня
Cosa ci vuole dai?!
Чего тебе еще надо?!
Nessun guerriero può arrendersi
Ни один воин не может сдаться
Ma supera i monti come un colibrì
Но преодолевает горы, как колибри
Sciocco odiarsi, pela i miei tratti ed amami
Глупо ненавидеть, сними с меня шелуху и полюби меня





Autoren: Alberto Ferrari


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.