Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Svuj
svet
si
poskládám
Свой
мир
я
соберу
A
jako
z
karet
ho
ze
snu
postavím
И
как
из
карт,
из
сна
его
построю
Trochu
te
ovládám
Тобой
немного
управляю
A
stále
blíž
te
cítím
И
всё
ближе
тебя
чувствую
Žiju
ve
svých
predstavách
Живу
в
своих
мечтах
Který
pak
s
tebou
sdílím
Которыми
потом
с
тобой
делюсь
Jsem
možná
trochu
bláhová
Быть
может,
я
немного
глупая
Ale
vím
že
se
ti
líbím
Но
знаю,
что
тебе
нравлюсь
Svuj
svet
nám
vymyslím
Наш
мир
я
придумаю
Chci
te
na
chvíli
s
sebou
vzít
Хочу
тебя
на
мгновение
с
собой
взять
Všechno
to
promyslím
Всё
это
обдумаю
At
znovu
mužu
štastná
být
Чтобы
снова
счастливой
быть
Svuj
svet
nám
vymyslím
Наш
мир
я
придумаю
Chci
te
na
chvíli
s
sebou
vzít
Хочу
тебя
на
мгновение
с
собой
взять
Všechno
to
promyslím
Всё
это
обдумаю
At
znovu
mužu
štastná
být
Чтобы
снова
счастливой
быть
Muj
svet
si
schovávám
Мой
мир
я
прячу
A
v
myšlenkách
se
prázdnoty
dotýkám
И
в
мыслях
пустоты
касаюсь
Zatím
prohrávám,
ale
jsem
mu
cím
dál
blíž
Пока
проигрываю,
но
я
к
нему
всё
ближе
Žiju
ve
svých
predstavách
Живу
в
своих
мечтах
Který
pak
s
tebou
sdílím
Которыми
потом
с
тобой
делюсь
Jsem
možná
trochu
bláhová
Быть
может,
я
немного
глупая
Ale
vím
že
se
ti
líbím
Но
знаю,
что
тебе
нравлюсь
Svuj
svet
nám
vymyslím
Наш
мир
я
придумаю
Chci
te
na
chvíli
s
sebou
vzít
Хочу
тебя
на
мгновение
с
собой
взять
Všechno
to
promyslím
Всё
это
обдумаю
At
znovu
mužu
štastná
být
Чтобы
снова
счастливой
быть
Svuj
svet
nám
vymyslím
Наш
мир
я
придумаю
Chci
te
na
chvíli
s
sebou
vzít
Хочу
тебя
на
мгновение
с
собой
взять
Všechno
to
promyslím
Всё
это
обдумаю
At
znovu
mužu
štastná
být
Чтобы
снова
счастливой
быть
Svuj
svet
nám
vymyslím
Наш
мир
я
придумаю
Chci
te
na
chvíli
s
sebou
vzít
Хочу
тебя
на
мгновение
с
собой
взять
Všechno
to
promyslím
Всё
это
обдумаю
At
znovu
mužu
štastná
být
Чтобы
снова
счастливой
быть
Svuj
svet
nám
vymyslím
Наш
мир
я
придумаю
Chci
te
na
chvíli
s
sebou
vzít
Хочу
тебя
на
мгновение
с
собой
взять
Všechno
to
promyslím
Всё
это
обдумаю
At
znovu
mužu
štastná
být
Чтобы
снова
счастливой
быть
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Peter Fider
Album
Nahodou
Veröffentlichungsdatum
27-01-2003
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.