Veronica Leal - El Extraño - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

El Extraño - Veronica LealÜbersetzung ins Deutsche




El Extraño
Der Fremde
La gente que vive en el barrio
Die Leute, die im Viertel wohnen,
No leconoce
kennen ihn nicht.
Le han visto pasar por las calle, vivir las mañanas de un trabajador
Sie haben ihn durch die Straßen gehen sehen, die Morgen eines Arbeiters erleben.
Nadie sabe quie es, ni de donde salio
Niemand weiß, wer er ist, noch woher er kam.
Pero la gente que vive en barrio no le conoce
Aber die Leute, die im Viertel wohnen, kennen ihn nicht.
El barrio le ve le ve indiferente cruzar sus calles
Das Viertel sieht ihn, sieht ihn gleichgültig seine Straßen überqueren.
Le han visto cortar la madera, hacer una silla con gesto de amor
Sie haben ihn Holz schneiden sehen, einen Stuhl mit einer Geste der Liebe machen.
Le han visto trabajar,
Sie haben ihn arbeiten sehen,
Alguien le vio llorar
Jemand sah ihn weinen.
Pero la gente que vive en el barrio no le conoce
Aber die Leute, die im Viertel wohnen, kennen ihn nicht.
Mas el... el es manso y humilde
Aber er... er ist sanftmütig und demütig.
En su bondad
In seiner Güte.
Y... en su ser se refleja su verdad el... es la libertad
Und... in seinem Wesen spiegelt sich seine Wahrheit, er... ist die Freiheit.
La gente que vive en el barrio
Die Leute, die im Viertel wohnen,
No le conoce
kennen ihn nicht.
El sabe de dias ayuno, de largas vijilias pobresas y dolor
Er weiß von Fastentagen, von langen Nachtwachen, Armut und Schmerz.
El sabe predicar y al enfermo sanar
Er weiß zu predigen und den Kranken zu heilen.
Pero la gente le ve indiferente y no le atiende
Aber die Leute sehen ihn gleichgültig und beachten ihn nicht.
La gente que vive en barrio ya no le ha visto pasar
Die Leute, die im Viertel wohnen, haben ihn nicht mehr vorbeigehen sehen.
Salio una mañana temprano envuelto en su manto
Er ging eines frühen Morgens, gehüllt in seinen Mantel,
Camino al jordan
auf dem Weg zum Jordan.
Y del barrio se fue yyyyy ya se marcho
Und aus dem Viertel ging er fort, ja, er ist weggegangen.
Alguno dijeron que ese hombre no era un carpintero era el hijo de dios
Einige sagten, dieser Mann sei kein Zimmermann gewesen, er sei der Sohn Gottes.
Era el hijo de dios
Er war der Sohn Gottes.
Es el hijo de dios
Er ist der Sohn Gottes.





Autoren: Veronica Leal


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.