Vesa-Matti Loiri - Varpunen jouluaamuna - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Varpunen jouluaamuna - Vesa-Matti LoiriÜbersetzung ins Englische




Varpunen jouluaamuna
Small Bird On Christmas Morning
Lumi on jo peittänyt kukat laaksosessa,
Snow has already covered the flowers in the valley,
Järven aalto jäätynyt talvipakkasessa.
The waves of the lake have frozen in the winter cold.
Varpunen pienoinen syönyt kesäeinehen,
A small sparrow ate its summer meal,
Järven aalto jäätynyt talvi pakkasessa.
The waves of the lake have frozen in the winter cold.
Pienen pirtin portailla oli tyttökulta:
A beautiful girl stood by the small cottage door:
Tule, varpu, riemulla, ota siemen multa!
Come, sparrow, with joy, take a seed from me!
Joulu on, koditon varpuseni onneton.
It is Christmas, my dear homeless sparrow.
Tule tänne riemulla, ota siemen multa!
Come here with joy, take a seed from me!
Tytön luo nyt riemuiten lensi varpukulta:
The sparrow flew to the girl with joy:
Kiitollisna siemenen otan kyllä sulta.
I will gratefully take a seed from you.
Palkita Jumala tahtoo kerran sinua,
God will reward you one day,
Kiitollisna siemenen otan kyllä sulta!
I will gratefully take a seed from you!
En ole, lapsesi, lintu tästä maasta.
My child, I am not a bird from this land.
Olen pieni veljesi, tulin taivahasta.
I am your little brother, I came from heaven.
Siemenen pienoisen, jonka annoit köyhälle,
The small seed that you gave to the poor,
Pieni sai sun veljesi enkeleitten maasta.
Your little brother received from the land of angels.





Autoren: Otto Kotilainen, George Godzinsky De


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.