Via Vallen - Sayang - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Sayang - Via VallenÜbersetzung ins Deutsche




Sayang
Liebling
Sayang, opo kowe krungu jerite atiku?
Liebling, hörst du den Schrei meines Herzens?
Mengharap engkau kembali
Ich hoffe, dass du zurückkehrst
Sayang, nganti memutih rambutku
Liebling, bis mein Haar weiß wird
Ra bakal luntur tresnoku
Wird meine Liebe nicht verblassen
Wes tak cobo nglalekke jenengmu soko atiku
Ich habe versucht, deinen Namen aus meinem Herzen zu vergessen
Sak tenane ra ngapusi isih tresno sliramu
Wirklich, ich lüge nicht, ich liebe dich immer noch
Pepuja neng ati nanging kowe ora ngerti
Angebetet im Herzen, aber du verstehst es nicht
Kowe sing tak wanti-wanti malah jebul saiki
Du, den ich so sehr ersehnte, aber jetzt stellt sich heraus
Kowe mblenjani janji
Du hast dein Versprechen gebrochen
Jare sehidup semati nanging opo bukti
Sagtest für immer und ewig, aber was ist der Beweis?
Kowe medot tresnoku demi wedokan liyo
Du hast meine Liebe für eine andere Frau beendet
Yowes ora popo Insya Allah aku iso, lilo
Na gut, ist schon okay, InschaAllah, ich kann es, loslassen
Meh sambat kalih sinten
Bei wem soll ich mich beklagen?
Yen sampun mekaten
Wenn es schon so ist
Merana uripku
Mein Leben ist elend
Aku welasno, kangmas
Hab Mitleid mit mir, Liebster
Aku mesakno, aku
Erbarm dich meiner, ich
Aku nangis
Ich weine
Nganti metu eluh getih putih
Bis Tränen aus weißem Blut fließen
Sayang, opo kowe krungu jerite atiku?
Liebling, hörst du den Schrei meines Herzens?
Mengharap engkau kembali
Ich hoffe, dass du zurückkehrst
Sayang, nganti memutih rambutku
Liebling, bis mein Haar weiß wird
Ra bakal luntur tresnoku
Wird meine Liebe nicht verblassen
Hari demi hari uwis tak lewati
Tag für Tag habe ich durchlebt
Yen pancen dalane kudu kuwat ati
Wenn der Weg tatsächlich verlangt, ein starkes Herz zu haben
Ibarate sego uwis dadi bubur
Vergleichbar mit Reis, der zu Brei geworden ist
Nanging tresno iki ora bakal luntur
Aber diese Liebe wird nicht verblassen
Sak tenane aku iki pancen tresno awakmu
Wirklich, ich liebe dich tatsächlich
Ora ono liane sing iso dadi penggantimu
Es gibt niemanden sonst, der dich ersetzen kann
Wes kanggo awakmu seng cocok neng atiku
Nur für dich, der in mein Herz passt
Nganti atiku njerit atimu ra bakal krungu
Bis mein Herz schreit, wird dein Herz es nicht hören
Meh sambat kalih sinten
Bei wem soll ich mich beklagen?
Yen sampun mekaten
Wenn es schon so ist
Merana uripku
Mein Leben ist elend
Aku welasno, kangmas
Hab Mitleid mit mir, Liebster
Aku mesakno, aku
Erbarm dich meiner, ich
Aku nangis
Ich weine
Nganti metu eluh getih putih
Bis Tränen aus weißem Blut fließen
Sayang, opo kowe krungu jerite atiku?
Liebling, hörst du den Schrei meines Herzens?
Mengharap engkau kembali
Ich hoffe, dass du zurückkehrst
Sayang, nganti memutih rambutku
Liebling, bis mein Haar weiß wird
Ra bakal luntur tresnoku
Wird meine Liebe nicht verblassen
Sayang, opo krungu tangise atiku
Liebling, hörst du das Weinen meines Herzens?
Mengharap kowe bali neng jero ati iki
Ich hoffe, du kehrst in dieses Herz zurück
Nganti rambutku putih tangis eluh dadi getih
Bis mein Haar weiß ist, Weinen und Tränen zu Blut werden
Mbok yo gek ndang bali nglakoni tresno suci
Bitte komm schnell zurück, um heilige Liebe zu leben
Aku marang sliramu jok ragu neng atiku
Meine Liebe zu dir, zweifle nicht in meinem Herzen
Aku ra iso ngapusi sak tenane neng ati
Ich kann nicht lügen, wirklich im Herzen
Mung kanggo sliramu cintamu tetap abadi
Nur für dich, meine Liebe bleibt ewig
Selamanya sampai akhir hayat ini
Für immer bis zum Ende dieses Lebens
Meh sambat kalih sinten
Bei wem soll ich mich beklagen?
Yen sampun mekaten
Wenn es schon so ist
Merana uripku
Mein Leben ist elend
Aku welasno, kangmas
Hab Mitleid mit mir, Liebster
Aku mesakno, aku
Erbarm dich meiner, ich
Aku nangis
Ich weine
Nganti metu eluh getih putih
Bis Tränen aus weißem Blut fließen
Sayang, opo kowe krungu jerite atiku?
Liebling, hörst du den Schrei meines Herzens?
Mengharap engkau kembali
Ich hoffe, dass du zurückkehrst
Sayang, nganti memutih rambutku
Liebling, bis mein Haar weiß wird
Ra bakal luntur tresnoku
Wird meine Liebe nicht verblassen
Percoyo opo bebojomu
Glaube mir, deinem Schatz
Cintamu 'kan tetap abadi
Meine Liebe wird ewig bleiben





Autoren: Anton Obama


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.