Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sayang,
opo
kowe
krungu
jerite
atiku?
Liebling,
hörst
du
den
Schrei
meines
Herzens?
Mengharap
engkau
kembali
Ich
hoffe,
dass
du
zurückkehrst
Sayang,
nganti
memutih
rambutku
Liebling,
bis
mein
Haar
weiß
wird
Ra
bakal
luntur
tresnoku
Wird
meine
Liebe
nicht
verblassen
Wes
tak
cobo
nglalekke
jenengmu
soko
atiku
Ich
habe
versucht,
deinen
Namen
aus
meinem
Herzen
zu
vergessen
Sak
tenane
ra
ngapusi
isih
tresno
sliramu
Wirklich,
ich
lüge
nicht,
ich
liebe
dich
immer
noch
Pepuja
neng
ati
nanging
kowe
ora
ngerti
Angebetet
im
Herzen,
aber
du
verstehst
es
nicht
Kowe
sing
tak
wanti-wanti
malah
jebul
saiki
Du,
den
ich
so
sehr
ersehnte,
aber
jetzt
stellt
sich
heraus
Kowe
mblenjani
janji
Du
hast
dein
Versprechen
gebrochen
Jare
sehidup
semati
nanging
opo
bukti
Sagtest
für
immer
und
ewig,
aber
was
ist
der
Beweis?
Kowe
medot
tresnoku
demi
wedokan
liyo
Du
hast
meine
Liebe
für
eine
andere
Frau
beendet
Yowes
ora
popo
Insya
Allah
aku
iso,
lilo
Na
gut,
ist
schon
okay,
InschaAllah,
ich
kann
es,
loslassen
Meh
sambat
kalih
sinten
Bei
wem
soll
ich
mich
beklagen?
Yen
sampun
mekaten
Wenn
es
schon
so
ist
Merana
uripku
Mein
Leben
ist
elend
Aku
welasno,
kangmas
Hab
Mitleid
mit
mir,
Liebster
Aku
mesakno,
aku
Erbarm
dich
meiner,
ich
Nganti
metu
eluh
getih
putih
Bis
Tränen
aus
weißem
Blut
fließen
Sayang,
opo
kowe
krungu
jerite
atiku?
Liebling,
hörst
du
den
Schrei
meines
Herzens?
Mengharap
engkau
kembali
Ich
hoffe,
dass
du
zurückkehrst
Sayang,
nganti
memutih
rambutku
Liebling,
bis
mein
Haar
weiß
wird
Ra
bakal
luntur
tresnoku
Wird
meine
Liebe
nicht
verblassen
Hari
demi
hari
uwis
tak
lewati
Tag
für
Tag
habe
ich
durchlebt
Yen
pancen
dalane
kudu
kuwat
ati
Wenn
der
Weg
tatsächlich
verlangt,
ein
starkes
Herz
zu
haben
Ibarate
sego
uwis
dadi
bubur
Vergleichbar
mit
Reis,
der
zu
Brei
geworden
ist
Nanging
tresno
iki
ora
bakal
luntur
Aber
diese
Liebe
wird
nicht
verblassen
Sak
tenane
aku
iki
pancen
tresno
awakmu
Wirklich,
ich
liebe
dich
tatsächlich
Ora
ono
liane
sing
iso
dadi
penggantimu
Es
gibt
niemanden
sonst,
der
dich
ersetzen
kann
Wes
kanggo
awakmu
seng
cocok
neng
atiku
Nur
für
dich,
der
in
mein
Herz
passt
Nganti
atiku
njerit
atimu
ra
bakal
krungu
Bis
mein
Herz
schreit,
wird
dein
Herz
es
nicht
hören
Meh
sambat
kalih
sinten
Bei
wem
soll
ich
mich
beklagen?
Yen
sampun
mekaten
Wenn
es
schon
so
ist
Merana
uripku
Mein
Leben
ist
elend
Aku
welasno,
kangmas
Hab
Mitleid
mit
mir,
Liebster
Aku
mesakno,
aku
Erbarm
dich
meiner,
ich
Nganti
metu
eluh
getih
putih
Bis
Tränen
aus
weißem
Blut
fließen
Sayang,
opo
kowe
krungu
jerite
atiku?
Liebling,
hörst
du
den
Schrei
meines
Herzens?
Mengharap
engkau
kembali
Ich
hoffe,
dass
du
zurückkehrst
Sayang,
nganti
memutih
rambutku
Liebling,
bis
mein
Haar
weiß
wird
Ra
bakal
luntur
tresnoku
Wird
meine
Liebe
nicht
verblassen
Sayang,
opo
krungu
tangise
atiku
Liebling,
hörst
du
das
Weinen
meines
Herzens?
Mengharap
kowe
bali
neng
jero
ati
iki
Ich
hoffe,
du
kehrst
in
dieses
Herz
zurück
Nganti
rambutku
putih
tangis
eluh
dadi
getih
Bis
mein
Haar
weiß
ist,
Weinen
und
Tränen
zu
Blut
werden
Mbok
yo
gek
ndang
bali
nglakoni
tresno
suci
Bitte
komm
schnell
zurück,
um
heilige
Liebe
zu
leben
Aku
marang
sliramu
jok
ragu
neng
atiku
Meine
Liebe
zu
dir,
zweifle
nicht
in
meinem
Herzen
Aku
ra
iso
ngapusi
sak
tenane
neng
ati
Ich
kann
nicht
lügen,
wirklich
im
Herzen
Mung
kanggo
sliramu
cintamu
tetap
abadi
Nur
für
dich,
meine
Liebe
bleibt
ewig
Selamanya
sampai
akhir
hayat
ini
Für
immer
bis
zum
Ende
dieses
Lebens
Meh
sambat
kalih
sinten
Bei
wem
soll
ich
mich
beklagen?
Yen
sampun
mekaten
Wenn
es
schon
so
ist
Merana
uripku
Mein
Leben
ist
elend
Aku
welasno,
kangmas
Hab
Mitleid
mit
mir,
Liebster
Aku
mesakno,
aku
Erbarm
dich
meiner,
ich
Nganti
metu
eluh
getih
putih
Bis
Tränen
aus
weißem
Blut
fließen
Sayang,
opo
kowe
krungu
jerite
atiku?
Liebling,
hörst
du
den
Schrei
meines
Herzens?
Mengharap
engkau
kembali
Ich
hoffe,
dass
du
zurückkehrst
Sayang,
nganti
memutih
rambutku
Liebling,
bis
mein
Haar
weiß
wird
Ra
bakal
luntur
tresnoku
Wird
meine
Liebe
nicht
verblassen
Percoyo
opo
bebojomu
Glaube
mir,
deinem
Schatz
Cintamu
'kan
tetap
abadi
Meine
Liebe
wird
ewig
bleiben
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Anton Obama
Album
Collection
Veröffentlichungsdatum
25-10-2016
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.