Vianney - Notre-Dame des oiseaux ノートルダム・デゾワゾー - Übersetzung des Liedtextes ins Englische




Notre-Dame des oiseaux ノートルダム・デゾワゾー
Our Lady of Birds Notre-Dame des oiseaux
Tout petit caneton j′attendais la plume
As a tiny duckling, I waited for the feather
Qui ferait que mon nom soit dans les tribunes
That would make my name in the stands
Des canards, des journaux, des vendeurs de brume
Of the ducks, the newspapers, the fog sellers
Les pattes dans la mare j'avais beau tenter
With my feet in the pond, I tried in vain
Un jour j′en eus marre, j'ai me barrer
One day I had enough, I had to leave
Loin de tous ces oiseaux qui se ressemblaient
Far from all those birds who all looked alike
Sous mon jaune plumage
Under my yellow plumage
Je me suis construit
I built myself
Un cœur tout en couleurs
A heart full of colors
Et l'orage, et l′orage...
And the storm, the storm...
S′est envolé
Flew away
Et moi aussi, mes ailes
And I too, my wings
J'ai déployées ma belle
I spread my beauty
J′ai survolé un monde
I flew over a world
l'on s′aime
Where we love each other
Et moi aussi, mes ailes
And I too, my wings
J'ai déployées ma belle
I spread my beauty
J′ai survolé un monde
I flew over a world
l'on s'aime
Where we love each other
Une palme après l′autre, j′ai gravi les dunes
One palm after another, I climbed the dunes
Les collines et les autres, j'ai fait le plus dur
The hills and the others, I did the hardest part
Au milieu des vautours, des mauvais, des enflures
Amidst vultures, bad guys, jerks
Au milieu des aigris qui brisent les rêves
Amidst the bitter ones who shatter dreams
Lentement j′ai compris que le vent n'se lève
I slowly understood that the wind does not rise
Jamais seul, non, jamais que quand on l′appelle
Never alone, no, never except when it’s called
Sous mon jaune plumage
Under my yellow plumage
Je me suis construit
I built myself
Un cœur tout en couleurs
A heart full of colors
Et l'orage, et l′orage...
And the storm, the storm...
S'est envolé
Flew away
Et moi aussi, mes ailes
And I too, my wings
J'ai déployées ma belle
I spread my beauty
J′ai survolé un monde
I flew over a world
l′on s'aime
Where we love each other
Et moi aussi, mes ailes
And I too, my wings
J′ai déployées ma belle
I spread my beauty
J'ai survolé un monde
I flew over a world
l′on s'aime
Where we love each other
Et toi aussi, quand tes ailes
And you too, when your wings
Tu déploieras, ma belle
You will spread, my darling
Nous survolerons ce monde
We will fly over this world
l′on s'aime
Where we love each other
l'on s′aime
Where we love each other
A la fin du chemin
At the end of the road
Lors je serai vieux
When I am old
Loin de tous mes chagrins
Far from all my sorrows
Loin des envieux
Far from the envious
Je me rappellerai
I will remember
Et puis, encore
And then, again
Je m′envolerai...
I will fly away...





Autoren: Antoine Essertier, Vianney


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.