La Otra Esfera -
Vic Deal
Übersetzung ins Russische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
La Otra Esfera
Другая сфера
Es
una
realidad
no
fumo,
no
aspiro
ni
tomo
Это
реальность,
детка,
я
не
курю,
не
нюхаю,
не
пью,
No
soy
de
carros
ni
motos,
ni
me
gusta
hablar
de
plomo
Я
не
фанат
машин
и
мотоциклов,
и
не
люблю
болтать
о
железе.
No
clono
busco
el
tono
entre
el
montón
monótono
Я
не
клоун,
я
ищу
свой
тон
среди
серой
массы,
Para
no
ser
otro
icono
que
solo
aspira
a
un
trono
Чтобы
не
стать
очередной
иконой,
мечтающей
лишь
о
троне.
No
hay
homónimo
soy
Vic
Deal
y
mi
antónimo
es
el
blanco
У
меня
нет
тезки,
я
Вик
Дил,
а
мой
антипод
— чистюля,
Y
aunque
valgo
por
mil
no
hay
un
centavo
en
el
banco
И
хотя
я
стою
тысячи,
на
моем
счету
нет
ни
цента.
Sin
inversión
arranco
descalzo
como
Django
Без
вложений
я
стартую
босиком,
как
Джанго,
No
entono
tango
y
valgo
es
por
caminar
en
el
fango
Не
танцую
танго,
а
ценность
мою
познаешь,
ступая
по
грязи.
El
camino
es
largo,
y
lo
amargo
frecuente
Путь
мой
долог,
а
горькое
на
нем
— обычное
дело,
Para
vivir
feliz
el
letargo
no
es
el
puente
Чтобы
жить
счастливо,
летаргия
— не
твой
удел,
поверь
мне.
Le
reproché
a
la
suerte,
me
escapé
de
la
muerte
Я
упрекал
судьбу,
избежал
смерти,
Al
mal
tiempo
buena
cara,
sonreír
y
hacerme
el
fuerte
В
ненастье
— хорошая
мина:
улыбнуться
и
казаться
сильным.
Mil
paradojas
entre
bombos
y
cajas
Тысячи
парадоксов
между
ударами
бочки
и
рабочего
барабана,
Se
olvida
el
norte
y
la
razón
por
la
cual
trabajas
Забывается
север
и
причина,
по
которой
ты
работаешь,
Con
expectativas
bajas
narro
mis
perspectivas
С
низкими
ожиданиями
я
рассказываю
о
своих
перспективах,
Tan
solo
tengo
el
hoy
y
la
vida
que
yo
viva
У
меня
есть
только
сегодня
и
та
жизнь,
которой
я
живу.
Cuesta
arriba,
no
hay
rivales,
pero
si
arribista
Путь
тяжелый,
соперников
нет,
но
есть
карьеристы,
Logré
barrer
sus
barreras
y
borrarlos
de
mi
lista
Мне
удалось
смести
их
барьеры
и
вычеркнуть
их
из
своего
списка.
A
mi
fiesta
no
invité
lagartos
ni
sapos
На
свою
вечеринку
я
не
звал
ни
ящериц,
ни
жаб,
Ni
patos
que
no
ven
la
esencia
detrás
unos
trapos
Ни
уток,
что
не
видят
сути
за
ловушками.
El
alma
no
se
cura
con
cortes
o
esparadrapos
Душа
не
лечится
порезами
или
пластырями,
Ni
con
plata,
ni
dándoselas
de
capos
Ни
деньгами,
ни
понтами
боссов.
De
este
mierdero
me
escapo
para
escribir
mi
libreto
Из
этого
дерьма
я
сбегаю,
чтобы
написать
свой
сценарий,
Donde
no
hago
daño
con
errores
que
cometo
Где
я
не
причиняю
вреда
ошибками,
что
совершаю.
Será
un
mundo
sin
guetos,
ni
violencia
de
mierda
Это
будет
мир
без
гетто,
без
этого
гребаного
насилия,
Ni
tombos
recibiendo
una
platica
bajo
cuerda
Без
продажных
копов,
получающих
на
лапу.
Nadie
contaminará
el
panorama
con
mentiras
Никто
не
будет
загрязнять
панораму
ложью,
Amor
y
aire
fresco
será
lo
que
se
respira
aquí
Любовь
и
свежий
воздух
— вот
чем
мы
будем
дышать
здесь.
Es
otra
esfera,
un
mundo
que
no
da
espera
Это
другая
сфера,
мир,
который
не
ждет,
No
sé
que
será,
pero
lo
que
busco
no
se
encuentra
afuera
Не
знаю,
что
это,
но
то,
что
я
ищу,
не
найти
снаружи.
O
estará
en
otro
lugar
cuando
muera
Или
оно
будет
в
другом
месте,
когда
я
умру,
No
estaría
aquí
si
lo
supiera
Меня
бы
здесь
не
было,
если
бы
я
знал,
детка.
Es
otra
esfera,
un
mundo
que
no
da
espera
Это
другая
сфера,
мир,
который
не
ждет,
No
sé
que
será,
pero
lo
que
busco
no
se
encuentra
afuera
Не
знаю,
что
это,
но
то,
что
я
ищу,
не
найти
снаружи.
O
estará
en
otro
lugar
cuando
muera
Или
оно
будет
в
другом
месте,
когда
я
умру,
No
estaría
aquí
si
lo
supiera
Меня
бы
здесь
не
было,
если
бы
я
знал.
En
mi
mundo
no
habrá
drama
ni
finales
trágicos
В
моем
мире
не
будет
драм
и
трагических
финалов,
Ni
humor
básico
ni
cursis
momentos
mágicos
Ни
плоского
юмора,
ни
слащавых
волшебных
моментов.
Mi
hardcore
matará
tu
estilo
romántico
Мой
хардкор
убьет
твой
романтический
стиль,
A
tu
flow
misionero
con
mi
rap
con
saxo
tántrico
Твой
миссионерский
флоу
— моим
рэпом
с
тантрическим
саксофоном.
Algo
drástico,
un
planeta
para
ese
plan
Что-то
кардинальное,
планета
для
этого
плана,
Construirlo
sin
los
activistas
de
tu
clan
Построить
ее
без
активистов
твоего
клана.
Mi
único
afán
es
irme
lejos
años
luz
Моя
единственная
цель
— улететь
за
световые
годы
отсюда,
Donde
niñas
mimadas
no
lloren
por
andar
en
bus
Где
избалованные
девчонки
не
плачут
из-за
поездок
на
автобусе.
La
mierda
tendrá
fin
para
vivir
de
chillin'
Дерьмо
закончится,
чтобы
жить
в
свое
удовольствие,
No
habrá
hippies
ni
hipsters
hablando
feelin'
Не
будет
хиппи
и
хипстеров,
говорящих
о
своих
«чувствах».
Con
swing
chaolin
dare
fin
a
fashion
victims
С
шائолиньским
свингом
я
покончу
с
жертвами
моды,
Que
les
preocupa
el
ring
ring
y
el
brillo
de
sus
bling
blings
Которых
волнует
только
звонок
айфона
и
блеск
их
цацек.
Así
sin
más
y
sin
máscaras
tu
mascarás
Вот
так
просто
и
без
масок
ты
снимешь
свою
личину,
Las
mas
caras
de
las
alhajas
reducidas
a
cascaras
Самые
дорогие
безделушки
превратятся
в
прах.
No
las
necesitarás,
no
juzgaré
por
caras
Они
тебе
не
понадобятся,
я
не
буду
судить
по
внешности,
Miraré
lo
que
se
esconde
(...)
Я
загляну
в
то,
что
скрыто
(...),
Es
otra
esfera,
un
mundo
que
no
da
espera
Это
другая
сфера,
мир,
который
не
ждет,
No
sé
que
será,
pero
lo
que
busco
no
se
encuentra
afuera
Не
знаю,
что
это,
но
то,
что
я
ищу,
не
найти
снаружи.
O
estará
en
otro
lugar
cuando
muera
Или
оно
будет
в
другом
месте,
когда
я
умру,
No
estaría
aquí
si
lo
supiera
Меня
бы
здесь
не
было,
если
бы
я
знал.
Es
otra
esfera,
un
mundo
que
no
da
espera
Это
другая
сфера,
мир,
который
не
ждет,
No
sé
que
será,
pero
lo
que
busco
no
se
encuentra
afuera
Не
знаю,
что
это,
но
то,
что
я
ищу,
не
найти
снаружи.
O
estará
en
otro
lugar
cuando
muera
Или
оно
будет
в
другом
месте,
когда
я
умру,
No
estaría
aquí
si
lo
supiera
Меня
бы
здесь
не
было,
если
бы
я
знал.
No
estaría
aquí
si
lo
supiera
sí
(...)
Меня
бы
здесь
не
было,
если
бы
я
знал,
да
(...)
No
estaría
aquí
si
lo
supiera
Меня
бы
здесь
не
было,
если
бы
я
знал.
No
estaría
aquí
si
lo
supiera
Меня
бы
здесь
не
было,
если
бы
я
знал.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Victor Hugo Ortiz Gonzalez, Jeff Valdez
Album
1986
Veröffentlichungsdatum
15-02-2014
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.