Tú
fuiste
quien
robó
mis
sentimientos,
mis
latidos
You
were
the
one
who
stole
my
feelings,
my
heartbeats
Nada
comparado
a
lo
que
siempre
he
vivido
Nothing
compared
to
what
I've
always
lived
Y
no,
no,
no
me
atrevo
(ah-ah-ah)
And
no,
no,
no
I
don't
dare
(ah-ah-ah)
Yo
vivo
desde
entonces
preguntando
si
fue
cierto
I've
been
living
since
then
wondering
if
it
was
true
Llevo
mucho
tiempo
intentando
comprenderlo
I've
spent
a
long
time
trying
to
understand
it
Y
no,
no,
no
me
atrevo
(ah-ra-ra)
And
no,
no,
no
I
don't
dare
(ah-ra-ra)
Y
no
me
atrevo
a
olvidarte
And
I
don't
dare
to
forget
you
Si
ni
siquiera
de
mi
mente
puedo
echarte
If
I
can't
even
get
you
out
of
my
mind
Déjame
ver
cómo
es
la
vida
sin
amarte
Let
me
see
what
life
is
like
without
loving
you
¿Cómo
me
olvido
de
ti?
(¿Cómo
olvidarme
de
ti?)
How
do
I
forget
you?
(How
do
I
forget
you?)
Y
no
me
atrevo
a
olvidarte
And
I
don't
dare
to
forget
you
Si
tu
recuerdo
solo
viene
a
reclamarme
If
your
memory
only
comes
to
claim
me
Que
ya
no
eres
mío
y
nada
es
como
antes
(antes)
That
you're
no
longer
mine
and
nothing
is
the
same
(the
same)
¿Cómo
me
olvido
de
ti?
(¿Cómo
olvidarte?)
How
do
I
forget
you?
(How
do
I
forget
you?)
Me
lo
dijiste
una
vez
You
told
me
once
Que
todos
tenemos
a
alguien
que
nos
hizo
perder
That
we
all
have
someone
who
made
us
lose
No
soy
la
misma
de
ayer
y
ahora
empiezo
otra
vez
I'm
not
the
same
as
yesterday
and
now
I'm
starting
again
Y
aunque
me
cueste,
voy
a
intentarlo
And
even
if
it's
hard,
I'm
going
to
try
Lo
tengo
claro,
voy
con
descaro
I'm
clear
about
it,
I'm
going
for
it
Y
suéltame
y
déjame,
no
me
hables
más,
bebé
And
let
me
go,
don't
talk
to
me
anymore,
baby
Fui
la
fiel
y
acabaron
siendo
una
por
mes
I
was
the
faithful
one
and
you
ended
up
being
one
per
month
Fuiste
mentira,
solo
decías
You
were
a
lie,
you
only
said
Que
tú
sin
mí
no,
no
vivirías
(no-no-no)
That
you
couldn't
live
without
me
(no-no-no)
Y
no
me
atrevo
a
olvidarte
And
I
don't
dare
to
forget
you
Si
ni
siquiera
de
mi
mente
puedo
echarte
If
I
can't
even
get
you
out
of
my
mind
Déjame
ver
cómo
es
la
vida
sin
amarte
(cómo
es,
cómo
es)
Let
me
see
what
life
is
like
without
loving
you
(what
it's
like,
what
it's
like)
¿Cómo
me
olvido
de
ti?
(¿Cómo
olvidarme
de
ti?)
How
do
I
forget
you?
(How
do
I
forget
you?)
Y
no
me
atrevo
a
olvidarte
And
I
don't
dare
to
forget
you
Si
tu
recuerdo
solo
viene
a
reclamarme
If
your
memory
only
comes
to
claim
me
Que
ya
no
eres
mío
y
nada
es
como
antes
That
you're
no
longer
mine
and
nothing
is
the
same
¿Cómo
me
olvido
de
ti?
How
do
I
forget
you?
Me
dicen
en
la
calle
que
tú
tienes
ya
consuelo
They
tell
me
on
the
street
that
you
already
have
comfort
Duele
ver
que
otra
tiene
lo
que
yo
más
quiero
It
hurts
to
see
that
another
has
what
I
want
most
Y
no,
no,
no
me
atrevo
(no
me
atrevo)
And
no,
no,
no
I
don't
dare
(I
don't
dare)
Me
pesan
los
recuerdos,
los
momentos
que
vivimos
The
memories
weigh
me
down,
the
moments
we
lived
Miro
nuestras
y
fotos
y
solo
me
veo
contigo
I
look
at
our
photos
and
I
only
see
myself
with
you
Y
no,
no,
no
me
atrevo
(no
me
atrevo)
And
no,
no,
no
I
don't
dare
(I
don't
dare)
Tú
y
yo
en
la
playa
como
cada
mañana
You
and
I
on
the
beach
like
every
morning
Tú
y
yo
enredaos
encima
de
la
toalla
You
and
I
tangled
up
on
the
towel
Robándonos
besos
de
forma
inesperada
Stealing
kisses
unexpectedly
Pegando
un
bailoteo
de
esos
de
madrugada
Dancing
those
late-night
dances
Tú
y
yo
en
la
cama
riéndonos
de
nada
You
and
I
in
bed
laughing
at
nothing
En
serio,
dime:
"¿hago
como
si
nada?"
Seriously,
tell
me:
"Do
I
act
like
nothing
happened?"
Me
olvido
de
eso
y
niego
tus
palabras
I
forget
that
and
deny
your
words
Si
no
existimos,
¿entonces
nada?
If
we
don't
exist,
then
nothing?
Y
no
me
atrevo
a
olvidarte
And
I
don't
dare
to
forget
you
Si
ni
siquiera
de
mi
mente
puedo
echarte
If
I
can't
even
get
you
out
of
my
mind
Déjame
ver
cómo
es
la
vida
sin
amarte
Let
me
see
what
life
is
like
without
loving
you
¿Cómo
me
olvido
de
ti?
(baby,
¿cómo
me
olvido
de
ti?)
How
do
I
forget
you?
(baby,
how
do
I
forget
you?)
Y
no
me
atrevo
a
olvidarte
And
I
don't
dare
to
forget
you
Si
tu
recuerdo
solo
viene
a
reclamarme
If
your
memory
only
comes
to
claim
me
Que
ya
no
eres
mío
y
nada
es
como
antes
That
you're
no
longer
mine
and
nothing
is
the
same
¿Cómo
me
olvido
de
ti?
(¿Cómo
olvidarte?)
How
do
I
forget
you?
(How
do
I
forget
you?)
Y
no
me
atrevo
a
olvidarte
And
I
don't
dare
to
forget
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Alejandro Sanchez Pizarro, Victoria Riba Muns
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.