ViceArnold - Dedikodu - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Dedikodu - ViceArnoldÜbersetzung ins Englische




Dedikodu
Gossip
Yapmam hiç dedikodu, günlerim tek tip
I don't do gossip, my days are monotonous
Senin için Mari, kendimden geçtim
I lost myself for you, Mari
Ne derse desin onlar bana
Whatever they say to me
Zamana bırak artık kendi kendine geçsin
Leave it to time, it'll pass on its own
Bedel öde öde dayanamadım bak
I paid the price, I couldn't resist, look
Yaranamadım hala, yaralarımız var
I still haven't healed, our wounds are there
Gözlerimi kapatırım ısrarla bak
I close my eyes stubbornly, you see
Bi' taraf kara, bi' taraf aydınlığa vurur
One side is dark, the other hits the light
Bu aşkın kanunu, gözlerinde izliyorum yağmuru
The law of this love, I watch the rain in your eyes
Aklımdasın mesafeler ağır olur, canıma tak etti
You're on my mind, the distances are heavy, it's getting to me
Uzak durmak artık, yanındayım bebeğim sen rahat uyu
Staying away now, I'm by your side, baby, you sleep peacefully
Yapmam hiç dedikodu, günlerim tek tip
I don't do gossip, my days are monotonous
Senin için Mari, kendimden geçtim
I lost myself for you, Mari
Ne derse desin onlar bana
Whatever they say to me
Zamana bırak artık kendi kendine geçsin
Leave it to time, it'll pass on its own
Ol derdim ol, sabah uyandır beni
Be my wish, wake me up in the morning
İzleyelim bütün eski filmleri
Let's watch all the old movies
Gezelim caddeleri, saklı hazinemiz
Let's walk the streets, our hidden treasure
Aşkı tazeleriz
We'll refresh our love
Dur yapma böyle Mari, kaçma benden
Stop, don't do that, Mari, don't run from me
Böyle bi içtim bana kaldı dertler
I drank like this, I'm left with troubles
Yalancı gözlerine kandım hergün
I fell for your lying eyes every day
Göz göre göre yandım gördüm
I burned, I saw it with my own eyes
Elimde değil hiç, yaptıkların neydi?
It's not my fault, what did you do?
Boş yere yöne değil mi, bu senin suçun bariz
It's not directed at anyone in vain, it's clearly your fault
O yaptıkların neydi, o gidişlerin neydi?
What did you do, what were those departures?
Tanıyamadım seni bu sen değilsin
I don't recognize you, this isn't you
Yapma böyle Mari, kaçma benden
Don't do that, Mari, don't run from me
Kaldı dertler
Troubles remain
Gözlerimi kapatırım ısrarla bak
I close my eyes stubbornly, you see
Bi' taraf kara, bi' taraf aydınlığa vurur
One side is dark, the other hits the light
Bu aşkın kanunu, gözlerinde izliyorum yağmuru
The law of this love, I watch the rain in your eyes
Aklımdasın mesafeler ağır olur, canıma tak etti
You're on my mind, the distances are heavy, it's getting to me
Uzak durmak artık, yanındayım bebeğim sen rahat uyu
Staying away now, I'm by your side, baby, you sleep peacefully
Yapmam hiç dedikodu, günlerim tek tip
I don't do gossip, my days are monotonous
Senin için Mari, kendimden geçtim
I lost myself for you, Mari
Ne derse desin onlar bana
Whatever they say to me
Zamana bırak artık kendi kendine geçsin
Leave it to time, it'll pass on its own
Günlerim tek tip
My days are monotonous
Kendimden geçtim
I lost myself for you
Zamana bırak artık kendi kendine geçsin
Leave it to time, it'll pass on its own
Yapma böyle Mari kaçma benden
Don't do that, Mari, don't run from me
Kaldı dertler
Troubles remain
Kandım hergün
I fell for your eyes every day
Yandım gördüm
I burned, I saw it with my own eyes





Autoren: Can Arda Adsız


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.