Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ni En Defensa Propia
Not Even in Self-Defense
Por
primera
vez,
no
metí
ni
las
manos
For
the
first
time,
I
didn't
even
raise
my
hands
Ni
en
defensa
propia
evité
la
caída
Not
even
in
self-defense
did
I
avoid
the
fall
Yo
que
anduve
huyendo
de
un
mundo
de
engaños
I,
who
was
fleeing
from
a
world
of
deceit
Vine
a
dar
de
lleno
a
lo
peor
de
la
vida
Came
face
to
face
with
the
worst
of
life
La
primera
vez
que
te
tuve
en
mis
brazos
The
first
time
I
held
you
in
my
arms
Me
decías
llorando
que
no
habías
pecado
You
told
me,
crying,
that
you
hadn't
sinned
Pero
ya
tenías
no
sé
cuántos
fracasos
But
you
already
had
I
don't
know
how
many
failures
Y
querías
borrar
con
mi
amor
tu
pecado
And
you
wanted
to
erase
your
sin
with
my
love
Ya
tenías
el
rostro
cubierto
de
besos
Your
face
was
already
covered
with
kisses
Y
en
tu
ser
la
huella
que
dejan
las
penas
And
on
your
being,
the
mark
that
sorrows
leave
Si
después
de
amarte
te
hicieron
desprecio
If
after
loving
you,
they
treated
you
with
contempt
Yo
no
he
de
pagar
por
las
deudas
ajenas
I
won't
pay
for
the
debts
of
others
Te
podía
jurar
que
te
amé
con
locura
I
could
swear
I
loved
you
madly
Y
jamás
pensé
que
llegara
a
perderte
And
I
never
thought
I
would
lose
you
Pero
en
vez
de
amores
me
diste
amarguras
But
instead
of
love,
you
gave
me
bitterness
Y
así
como
eres,
prefiero
perderte
And
the
way
you
are,
I
prefer
to
lose
you
Ya
tenías
el
rostro
cubierto
de
besos
Your
face
was
already
covered
with
kisses
Y
en
tu
ser
la
huella
que
dejan
las
penas
And
on
your
being,
the
mark
that
sorrows
leave
Si
después
de
amarte
te
hicieron
desprecio
If
after
loving
you,
they
treated
you
with
contempt
Yo
no
he
de
pagar
por
las
deudas
ajenas
I
won't
pay
for
the
debts
of
others
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Ramon Ortega Contreras
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.