Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Atiéndeme,
quiero
decirte
algo,
Pay
attention
to
me,
I
want
to
tell
you
something,
Que
quizás
no
esperes,
doloroso
tal
vez
That
you
may
not
expect,
perhaps
it's
painful
Escúchame,
que
aunque
me
duela,
el
alma,
Listen
to
me,
though
it
pains
my
soul,
Yo
necesito
hablarte,
y
así
lo
haré
I
need
to
talk
to
you,
and
so
I
will
Nosotros,
que
fuimos
tan
sinceros,
The
two
of
us,
who
were
so
sincere,
Que
desde
que
nos
vimos,
amándonos
estamos
Who
have
been
loving
since
the
day
we
met
Nosotros,
que
del
amor
hicimos,
The
two
of
us,
who
made
of
love,
Un
sol
maravilloso,
romance
tan
divino
A
marvelous
sun,
such
a
divine
romance
Nosotros,
que
nos
queremos
tanto,
The
two
of
us,
who
love
each
other
so
much,
Debemos
sepáranos,
no
me
preguntes
más,
Must
separate,
don't
ask
me
any
more,
No
es
falta
de
cariño,
te
quiero
con
el
alma,
It's
not
a
lack
of
affection,
I
love
you
with
my
soul,
Te
juro
que
te
adoro,
y
en
nombre
de
este
amor,
I
swear
to
you
that
I
adore
you,
and
in
the
name
of
this
love,
Y
por
tu
bien,
te
digo
adiós
And
for
your
own
good,
I
bid
you
farewell
Nosotros,
que
nos
queremos
tanto,
The
two
of
us,
who
love
each
other
so
much,
Debemos
sepáranos,
no
me
preguntes
más,
Must
separate,
don't
ask
me
any
more,
No
es
falta
de
cariño,
te
quiero
con
el
alma,
It's
not
a
lack
of
affection,
I
love
you
with
my
soul,
Te
juro
que
te
adoro
y
en
nombre
de
este
amor,
I
swear
to
you
that
I
adore
you,
and
in
the
name
of
this
love,
Y
por
tu
bien,
te
digo
adiós.
And
for
your
own
good,
I
bid
you
farewell.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: PEDRO JUNCO JR.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.