MIRÁ ESE GALGO -
LVZY
,
Vicho
Übersetzung ins Englische
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
MIRÁ ESE GALGO
LOOK AT THAT GREYHOUND
Mirá
ese
galgo
corriendo
por
la
pradera
Look
at
that
greyhound
running
across
the
meadow
Corre
por
hambre,
mantiene
el
foco
en
su
presa
He
runs
out
of
hunger,
keeps
his
focus
on
his
prey
Yo
mi
horizonte
lo
corro
de
igual
manera
I
chase
my
horizon
in
the
same
way
Un
sueño
loco
que
tengo
entre
ceja
y
ceja
A
crazy
dream
that
I
have
between
my
eyebrows
Quedamos
pocos
filósofos
de
vereda
There
are
few
philosophers
left
on
the
sidewalk
Muchos
rapeando
por
moda
y
por
la
moneda
Many
rapping
for
fashion
and
for
the
money
No
digo
que
este
mal,
hay
que
pagar
las
cuentas
I'm
not
saying
it's
bad,
bills
have
to
be
paid
Pero
la
música
es
más
que
solo
una
renta
But
music
is
more
than
just
a
rent
Mirá
mi
rima
pegando
como
si
fuera
Look
at
my
rhyme
hitting
like
it
was
Psilocibina
corriendo
por
tu
sistema
Psilocybin
running
through
your
system
Sangre
latina
corriendo
por
estas
venas
Latin
blood
running
through
these
veins
Ritmo
sagrado
de
jolgorio
y
de
protesta
Sacred
rhythm
of
revelry
and
protest
Tengo
cinco
estrellas
en
el
GTA,
y
que
más
da
I
have
five
stars
in
GTA,
and
who
cares
Si
la
vida
es
una
voy
a
aprovechar
If
life
is
a
ride
I'm
going
to
take
advantage
Ya
no
pierdo
el
tiempo
en
maquinar
I
don't
waste
time
anymore
in
scheming
Si
al
final,
todos
somos
un
envase
a
retornar
If
in
the
end,
we
are
all
a
container
to
return
¿Cuál
hay?
¿Cuál
hay?
What's
up?
What's
up?
Lunes
martes
y
miércoles
Monday
Tuesday
and
Wednesday
¿Cuál
hay?
¿Cuál
hay?
What's
up?
What's
up?
Jueves
y
también
el
viernes
Thursday
and
Friday
too
¿Cuál
hay?
¿Cuál
hay?
What's
up?
What's
up?
Sábado
y
domingo
ñeri
Saturday
and
Sunday
honey
¿Cuál
hay?
¿Cuál
hay?
What's
up?
What's
up?
Dímelo
dímelo
dímelo
Tell
me
tell
me
tell
me
¿Cuál
hay?
¿Cuál
hay?
What's
up?
What's
up?
Esto
es
24/7
This
is
24/7
¿Cuál
hay?
¿Cuál
hay?
What's
up?
What's
up?
Desde
enero
hasta
diciembre
From
January
to
December
¿Cuál
hay?
¿Cuál
hay?
What's
up?
What's
up?
Y
va
ser
así
x
siempre
And
it's
gonna
be
like
this
forever
¿Cuál
hay?
¿Cuál
hay?
What's
up?
What's
up?
Urbano
monte
Urban
mountain
Mirá
ese
galgo
corriendo
por
la
pradera
Look
at
that
greyhound
running
across
the
meadow
Corre
y
es
libre
esta
vez
va
a
hacer
lo
quiera
He
runs
and
is
free,
this
time
he's
gonna
do
whatever
he
wants
Son
muchos
años
paciente
siempre
a
la
espera
It's
been
many
years,
patient,
always
waiting
Buscando
el
pan
y
cantándole
a
las
estrellas
Looking
for
bread
and
singing
to
the
stars
Noches
oscuras
que
te
dan
más
de
la
cuenta
Dark
nights
that
give
you
more
than
you
bargained
for
Si
no
sabes
donde
vas,
solo
das
vueltas
If
you
don't
know
where
you're
going,
you
just
go
in
circles
Si
no
sabes
donde
estás,
nadie
te
encuentra
If
you
don't
know
where
you
are,
no
one
will
find
you
Pero
hay
cosas
que
solo
perderse
te
enseña
But
there
are
things
that
only
getting
lost
teaches
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vicente León
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.