Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Although You're Gone
Хотя тебя нет
They
keep
telling
me,
"Forget
him"
Мне
все
твердят:
"Забудь
его"
He's
not
worth
a
happy
heart
Он
не
достоин
счастья
твоего
Though
I
know
my
chance
is
so
slim
Хотя
я
знаю,
шанс
мой
так
ничтожен
And
that
we're
so
far
apart
И
что
мы
так
далеки
друг
от
друга
There
is
a
shore
somewhere
Есть
где-то
берег
там
один
Where
moonlight
meets
the
dawn
Где
лунный
свет
встречается
с
зарей
I
know
I'll
find
you
there
Я
знаю,
что
найду
тебя
там
Although
you're
gone
Хотя
тебя
и
нет
уже
со
мной
I'll
hear
your
laugh
once
more
Я
вновь
услышу
твой
смех
And
how
it's
kiss
the
shore
Как
он
целует
берег
тот
I'll
never
be
for
long
Я
ненадолго
уйду
Even
though
you're
gone
Хотя
тебя
и
нет
уже
Though
it
isn't
smart
what
I
do
Хотя
и
неразумно
то,
что
я
делаю
You
are
still
the
boy
for
me
Ты
всё
равно
тот
парень
для
меня
I
can't
help
it
if
I
love
you
Я
не
виновата,
что
люблю
тебя
And
my
heart
won't
let
me
free
И
сердце
не
даёт
мне
быть
свободной
For
there's
a
shore
somewhere
Ведь
есть
же
берег
там
один
Where
moonlight
meets
the
dawn
Где
лунный
свет
встречается
с
зарей
I
know
I'll
find
you
there
Я
знаю,
что
найду
тебя
там
Although
you're
gone
Хотя
тебя
и
нет
уже
со
мной
And
I
will
still
believe
И
я
всё
буду
верить
To
love
you
I
was
born
Что
для
любви
к
тебе
рождена
I
really
can't
conceive
Я
всё
ещё
не
могу
поверить
Really
that
you're
gone
Что
тебя
действительно
нет
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Jack Harrison, Mario Panas
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.