Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Sabor dos Ventos (Ao Vivo)
Вкус ветра (Ao Vivo)
Também
não
penso
que
poderia
ser
tão
diferente
Я
тоже
думаю,
что
иначе
и
быть
не
могло,
O
amor
entre
nós
dois
Любовь
между
нами...
Como
não
se
importasse
mas
no
fundo
quisesse
saber
Будто
тебе
все
равно,
но
в
глубине
души
хочешь
знать,
Se
escrevo
de
você
Пишу
ли
я
о
тебе.
Ontem
eu
sei
que
exagerei
Вчера,
я
знаю,
я
перегнул
палку,
Mas
não
posso
ignorar
o
que
sinto
Но
я
не
могу
игнорировать
свои
чувства.
E
você
sabe
tudo
o
que
falei
И
ты
знаешь
все,
что
я
сказал,
Mas
esse
é
meu
instinto
Но
таков
уж
мой
инстинкт.
Um
dia
eu
me
entrego
e
no
outro
quero
dominar
Один
день
я
отдаюсь
тебе,
а
на
следующий
хочу
властвовать.
Ah
se
eu
pudesse
entender
o
tempo
Ах,
если
бы
я
мог
понять
время,
Não
teria
medo
algum
de
lhe
dizer
Я
бы
не
боялся
сказать
тебе:
O
toque
dos
seus
lábios
tem
sabor
dos
ventos
Прикосновение
твоих
губ
имеет
вкус
ветра.
Um
dia
eu
me
entrego
e
no
outro
quero
dominar
Один
день
я
отдаюсь
тебе,
а
на
следующий
хочу
властвовать.
Ah
seu
eu
pudesse
entender
o
tempo
Ах,
если
бы
я
мог
понять
время,
Não
teria
medo
algum
de
lhe
dizer
Я
бы
не
боялся
сказать
тебе:
O
toque
dos
seus
lábios
tem
sabor
dos
ventos
Прикосновение
твоих
губ
имеет
вкус
ветра.
Também
não
penso
que
poderia
ser
tão
diferente
Я
тоже
думаю,
что
иначе
и
быть
не
могло,
O
amor
entre
nós
dois
Любовь
между
нами...
Como
não
se
importasse
mas
no
fundo
quisesse
saber
Будто
тебе
все
равно,
но
в
глубине
души
хочешь
знать,
Se
escrevo
de
você
Пишу
ли
я
о
тебе.
Ontem
eu
sei
que
exagerei
Вчера,
я
знаю,
я
перегнул
палку,
Mas
não
posso
ignorar
o
que
sinto
Но
я
не
могу
игнорировать
свои
чувства.
E
você
sabe
tudo
o
que
falei
И
ты
знаешь
все,
что
я
сказал,
Mas
esse
é
meu
instinto
Но
таков
уж
мой
инстинкт.
Um
dia
eu
me
entrego
e
no
outro
quero
dominar
Один
день
я
отдаюсь
тебе,
а
на
следующий
хочу
властвовать.
Ah
se
eu
pudesse
entender
o
tempo
Ах,
если
бы
я
мог
понять
время,
Não
teria
medo
algum
de
lhe
dizer
Я
бы
не
боялся
сказать
тебе:
O
toque
dos
seus
lábios
tem
sabor
dos
ventos
Прикосновение
твоих
губ
имеет
вкус
ветра.
Um
dia
eu
me
entrego
e
no
outro
quero
dominar
Один
день
я
отдаюсь
тебе,
а
на
следующий
хочу
властвовать.
Ah
se
eu
pudesse
entender
o
tempo
Ах,
если
бы
я
мог
понять
время,
Não
teria
medo
algum
de
lhe
dizer
Я
бы
не
боялся
сказать
тебе:
O
toque
dos
seus
lábios
tem
sabor
dos
ventos
Прикосновение
твоих
губ
имеет
вкус
ветра.
Um
dia
eu
me
entrego
e
no
outro
quero
dominar
Один
день
я
отдаюсь
тебе,
а
на
следующий
хочу
властвовать.
Ah
se
eu
pudesse
entender
o
tempo
Ах,
если
бы
я
мог
понять
время,
Não
teria
medo
algum
de
lhe
dizer
Я
бы
не
боялся
сказать
тебе:
O
toque
dos
seus
lábios
tem
o
sabor
dos
ventos
Прикосновение
твоих
губ
имеет
вкус
ветра.
Um
dia
eu
me
entrego
e
no
outro
quero
dominar
Один
день
я
отдаюсь
тебе,
а
на
следующий
хочу
властвовать.
Ah
seu
eu
pudesse
entender
o
tempo
Ах,
если
бы
я
мог
понять
время,
Não
teria
medo
algum
de
lhe
dizer
Я
бы
не
боялся
сказать
тебе:
O
toque
dos
seus
lábios
tem
sabor
dos
ventos
Прикосновение
твоих
губ
имеет
вкус
ветра.
Você
sabe...
Ты
знаешь...
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Sergio Porto Coelho, Marcelo Bernardes De Oliveira, Leo Chaves
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.