Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Víctor
Manuelle)
(Victor
Manuelle)
Yo
vengo
desde
una
tierra,
I
come
from
a
land,
Donde
han
nacido
grandes
cantores,
Where
great
singers
are
born,
Músicos,
grandes
poetas,
Musicians,
great
poets,
Mujeres
bellas,
compositores,
Beautiful
women,
composers,
(Cheo
Feliciano)
(Cheo
Feliciano)
Tierra
donde
el
gallo
canta,
Land
where
the
rooster
sings,
Arropao'
de
cun
de
amores,
Wrapped
in
a
bundle
of
love,
Yo
vengo
de
Puerto
Rico,
I
come
from
Puerto
Rico,
Yo,
yo
soy
boricua,
señores
I,
I
am
Puerto
Rican,
my
dear
(Andrés
Jiménez)
(Andrés
Jiménez)
Yo
soy
de
donde
ese
sol,
I
am
from
where
that
sun,
Te
canta
en
el
monte
su
melodía,
Sings
you
its
melody
on
the
mountain,
Tierra
del
jibaro
humilde,
Land
of
the
humble
jíbaro,
Que
nunca
se
rinde
con
fe
y
valentía
Who
never
gives
up
with
faith
and
courage
(Antonio
Cabán
Vale)
(Antonio
Cabán
Vale)
Tierra
pequeña
en
tamaño,
Land
small
in
size,
Pero
grande
en
sus
valores,
But
great
in
its
values,
Yo
vengo
de
Puerto
Rico,
I
come
from
Puerto
Rico,
Yo
soy
boricua,
señores
I
am
Puerto
Rican,
my
dear
(Ismael
Miranda)
(Ismael
Miranda)
Y
de
allí,
And
from
there,
Salí
para
el
mundo
entero,
I
went
out
to
the
whole
world,
Llevando
un
cantar
sincero,
Carrying
a
sincere
song,
En
mi
alma
y
en
mi
voz
In
my
soul
and
in
my
voice
(Andy
Montañez)
(Andy
Montañez)
Siempre
ha
sido
mi
bandera,
Has
always
been
my
flag,
Que
he
llevado
dondequiera,
That
I
have
carried
everywhere,
Con
respeto
y
con
honor
With
respect
and
honor
(Danny
Rivera)
(Danny
Rivera)
Yo
soy
de
donde
el
sin
son,
I
am
from
where
the
sin
son,
Te
canta
en
el
monte
sus
melodías,
Sings
you
its
melodies
on
the
mountain,
Tierra
del
jibaro
humilde,
Land
of
the
humble
jíbaro,
Que
nunca
se
rinde
con
fe
y
valentía
Who
never
gives
up
with
faith
and
courage
(Gilbertito
Santa
Rosa)
(Gilbertito
Santa
Rosa)
Tierra
pequeña
en
tamaño,
Land
small
in
size,
Pero
grande
en
sus
valores,
But
great
in
its
values,
Yo
vengo
de
Puerto
Rico,
I
come
from
Puerto
Rico,
Yo
soy
boricua,
señores
I
am
Puerto
Rican,
my
dear
(Andrés
Jiménez)
(Andrés
Jiménez)
Ay
le
lo
lai
le
le
le
le
lo
lai
le
le
le
le,
Ay
le
lo
lai
le
le
le
le
lo
lai
le
le
le
le,
Mi
corazón
se
estremece,
My
heart
trembles,
(Antonio
Cabán
Vale)
(Antonio
Cabán
Vale)
Cuando
a
mi
tierra
le
canto,
When
I
sing
to
my
land,
Bella
isla
del
encanto,
Beautiful
island
of
enchantment,
Entre
las
olas
se
mese
Among
the
waves
it
sways
(Danny
Rivera)
(Danny
Rivera)
Mi
alma
te
pertenece,
My
soul
belongs
to
you,
Mi
alma
te
pertenece,
My
soul
belongs
to
you,
Tierruca
de
mis
amores
Little
land
of
my
loves
(Andrés
Jiménez)
(Andrés
Jiménez)
Tres
colores
Three
colors
(Antonio
Cabán
Vale)
(Antonio
Cabán
Vale)
Cinco
franjas
Five
stripes
Y
una
estrella
And
one
star
(Danny
Rivera)
(Danny
Rivera)
Daria
la
vida
por
ella,
I
would
give
my
life
for
her,
Yo
soy
boricua
señores
I
am
Puerto
Rican,
my
dear
(Cheo
Feliciano)
(Cheo
Feliciano)
Esta
es
la
música
mía,
This
is
my
music,
(Le
lo
le
lo
lai)
(Le
lo
le
lo
lai)
La
música
de
mi
abuelo
The
music
of
my
grandfather
(Víctor
Manuelle)
(Víctor
Manuelle)
Resonancia
de
este
suelo,
Resonance
of
this
soil,
Cantar
de
la
serranía
Singing
of
the
mountains
(Ismael
Miranda)
(Ismael
Miranda)
Y
con
amor
y
alegría,
And
with
love
and
joy,
Y
con
amor
y
alegría,
And
with
love
and
joy,
Hago
mis
versos
mejores
I
make
my
best
verses
(Andy
Montañez)
(Andy
Montañez)
Igual
que
los
trovadores,
Like
the
troubadours,
Que
lanzan
su
desafío
Who
launch
their
challenge
(Gilberto
Santa
Rosa)
(Gilberto
Santa
Rosa)
Defendiendo
lo
que
es
mío,
Defending
what
is
mine,
Yo
soy
boricua,
señores,
I
am
Puerto
Rican,
my
dear,
Yo
soy
boricua,
señores,
I
am
Puerto
Rican,
my
dear,
Tres
colores,
Three
colors,
Cinco
franjas,
Five
stripes,
Y
una
estrella,
And
one
star,
Daria
mi
vida
por
ella,
I
would
give
my
life
for
her,
Yo
soy
boricua,
señores
I
am
Puerto
Rican,
my
dear
(Cheo
Feliciano)
(Cheo
Feliciano)
Puerto
Rico,
tierra
mía,
Puerto
Rico,
my
land,
En
ti
me
estoy
inspirando,
In
you
I
am
inspired,
Y
aquí
juntito
en
familia,
And
here
together
as
a
family,
Te
seguimos
celebrando
We
continue
to
celebrate
you
(Ismael
Miranda)
(Ismael
Miranda)
Mi
terruño
es
pequeñito,
My
homeland
is
small,
Tierra
santa,
tierra
bella,
Holy
land,
beautiful
land,
Quiero
tanto
a
mi
Borinquen,
I
love
my
Borinquen
so
much,
Que
hasta
moriría
por
ella
That
I
would
even
die
for
her
(Andy
Montañez
(Andy
Montañez
Puerto
Rico
estas
en
mí,
Puerto
Rico
you
are
in
me,
Con
tu
bandera
solita,
With
your
flag
alone,
Me
estremecen
melodías,
Melodies
shake
me,
De
inmortal
Borinquen
mía
Of
immortal
Borinquen
mine
(Gilberto
Santa
Rosa)
(Gilberto
Santa
Rosa)
Cien
por
treinta
y
cinco
millas,
One
hundred
by
thirty-five
miles,
Mide
mi
islita
porque
es
chiquita,
My
little
island
measures
because
it
is
small,
Pero
tiene
un
corazón
gigante,
But
it
has
a
giant
heart,
Pa'
todo
el
que
la
visita
For
everyone
who
visits
it
(Víctor
Manuelle)
(Víctor
Manuelle)
El
nacer
en
mi
terruño,
Being
born
in
my
homeland,
Para
mí,
esa
ha
sido
mi
fortuna,
For
me,
that
has
been
my
fortune,
Yo
soy
boricua
de
pura
cepa,
pa'
que
lo
sepas,
I
am
Puerto
Rican
of
pure
strain,
so
you
know,
Aunque
naciera
en
la
luna
Even
if
I
was
born
on
the
moon
Yo
soy
boricua,
señores
I
am
Puerto
Rican,
my
dear
(Andrés
Jiménez
(Andrés
Jiménez
Ay
le
lo
lai
le
lo
la
Ay
le
lo
lai
le
lo
la
(Víctor
Manuelle)
(Víctor
Manuelle)
Tierra
pequeña
en
tamaño,
Land
small
in
size,
Pero
grande
en
sus
valores,
But
great
in
its
values,
Yo
vengo
de
Puerto
Rico
I
come
from
Puerto
Rico
Yo
soy
boricua,
señores,
I
am
Puerto
Rican,
my
dear,
(Andrés
Jiménez)
(Andrés
Jiménez)
¡Coño,
despierta
boricua!
Damn,
wake
up
Puerto
Rican!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Victor Manuelle Ruiz Velazquez
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.