Victor Manuelle - Puerto Rico - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Puerto Rico - Victor ManuelleÜbersetzung ins Russische




Puerto Rico
Пуэрто-Рико
Víctor Manuelle)
(Виктор Мануэль)
Yo vengo desde una tierra,
Я родом из земли,
Donde han nacido grandes cantores,
Где родились великие певцы,
Músicos, grandes poetas,
Музыканты, великие поэты,
Mujeres bellas, compositores,
Красивые женщины, композиторы,
(Cheo Feliciano)
(Чео Фелисиано)
Tierra donde el gallo canta,
Земля, где поёт петух,
Arropao' de cun de amores,
Окутанный пеленой любви,
Yo vengo de Puerto Rico,
Я родом из Пуэрто-Рико,
Yo, yo soy boricua, señores
Я, я пуэрториканец, господа
(Andrés Jiménez)
(Андрес Хименес)
Yo soy de donde ese sol,
Я оттуда, где солнце,
Te canta en el monte su melodía,
Поёт тебе в горах свою мелодию,
Tierra del jibaro humilde,
Земля скромного крестьянина,
Que nunca se rinde con fe y valentía
Который никогда не сдаётся с верой и отвагой
(Antonio Cabán Vale)
(Антонио Кабан Вале)
Tierra pequeña en tamaño,
Земля маленькая по размеру,
Pero grande en sus valores,
Но великая по своим ценностям,
Yo vengo de Puerto Rico,
Я родом из Пуэрто-Рико,
Yo soy boricua, señores
Я пуэрториканец, господа
(Ismael Miranda)
(Исмаэль Миранда)
Y de allí,
И оттуда,
Salí para el mundo entero,
Я отправился в весь мир,
Llevando un cantar sincero,
Неся искреннюю песню,
En mi alma y en mi voz
В моей душе и в моем голосе
(Andy Montañez)
(Энди Монтаньес)
Mi orgullo,
Моя гордость,
Siempre ha sido mi bandera,
Всегда была моим флагом,
Que he llevado dondequiera,
Который я носил повсюду,
Con respeto y con honor
С уважением и честью
(Danny Rivera)
(Дэнни Ривера)
Yo soy de donde el sin son,
Я оттуда, где без звука,
Te canta en el monte sus melodías,
Поёт тебе в горах свои мелодии,
Tierra del jibaro humilde,
Земля скромного крестьянина,
Que nunca se rinde con fe y valentía
Который никогда не сдаётся с верой и отвагой
(Gilbertito Santa Rosa)
(Гильбертито Санта Роса)
Tierra pequeña en tamaño,
Земля маленькая по размеру,
Pero grande en sus valores,
Но великая по своим ценностям,
Yo vengo de Puerto Rico,
Я родом из Пуэрто-Рико,
Yo soy boricua, señores
Я пуэрториканец, господа
(Andrés Jiménez)
(Андрес Хименес)
Ay le lo lai le le le le lo lai le le le le,
Ай ле ло лай ле ле ле ле ло лай ле ле ле ле,
Mi corazón se estremece,
Мое сердце трепещет,
(Antonio Cabán Vale)
(Антонио Кабан Вале)
Cuando a mi tierra le canto,
Когда я пою своей земле,
Bella isla del encanto,
Прекрасный остров очарования,
Entre las olas se mese
Среди волн качается
(Danny Rivera)
(Дэнни Ривера)
Mi alma te pertenece,
Моя душа принадлежит тебе,
Mi alma te pertenece,
Моя душа принадлежит тебе,
Tierruca de mis amores
Земля моих возлюбленных
(Andrés Jiménez)
(Андрес Хименес)
Mi bandera,
Мой флаг,
Tres colores
Три цвета
(Antonio Cabán Vale)
(Антонио Кабан Вале)
Cinco franjas
Пять полос
Y una estrella
И одна звезда
(Danny Rivera)
(Дэнни Ривера)
Daria la vida por ella,
Я бы отдал жизнь за него,
Yo soy boricua señores
Я пуэрториканец, господа
(Cheo Feliciano)
(Чео Фелисиано)
Esta es la música mía,
Это моя музыка,
(Le lo le lo lai)
(Ле ло ле ло лай)
La música de mi abuelo
Музыка моего деда
(Víctor Manuelle)
(Виктор Мануэль)
Resonancia de este suelo,
Резонанс этой земли,
Cantar de la serranía
Песня гор
(Ismael Miranda)
(Исмаэль Миранда)
Y con amor y alegría,
И с любовью и радостью,
Y con amor y alegría,
И с любовью и радостью,
Hago mis versos mejores
Я делаю свои стихи лучше
(Andy Montañez)
(Энди Монтаньес)
Igual que los trovadores,
Как трубадуры,
Que lanzan su desafío
Которые бросают свой вызов
(Gilberto Santa Rosa)
(Гильберто Санта Роса)
Defendiendo lo que es mío,
Защищая то, что мое,
Yo soy boricua, señores,
Я пуэрториканец, господа,
Yo soy boricua, señores,
Я пуэрториканец, господа,
Mi bandera,
Мой флаг,
Tres colores,
Три цвета,
Cinco franjas,
Пять полос,
Y una estrella,
И одна звезда,
Daria mi vida por ella,
Я бы отдал свою жизнь за него,
Yo soy boricua, señores
Я пуэрториканец, господа
(Cheo Feliciano)
(Чео Фелисиано)
Puerto Rico, tierra mía,
Пуэрто-Рико, моя земля,
En ti me estoy inspirando,
В тебе я черпаю вдохновение,
Y aquí juntito en familia,
И здесь, вместе с семьей,
Te seguimos celebrando
Мы продолжаем тебя прославлять
(Ismael Miranda)
(Исмаэль Миранда)
Mi terruño es pequeñito,
Моя земля мала,
Tierra santa, tierra bella,
Святая земля, прекрасная земля,
Quiero tanto a mi Borinquen,
Я так люблю свой Боринкен,
Que hasta moriría por ella
Что даже умер бы за него
(Andy Montañez
(Энди Монтаньес)
Puerto Rico estas en mí,
Пуэрто-Рико, ты во мне,
Con tu bandera solita,
С твоим одиноким флагом,
Me estremecen melodías,
Меня трогают мелодии,
De inmortal Borinquen mía
Бессмертного моего Боринкена
(Gilberto Santa Rosa)
(Гильберто Санта Роса)
Cien por treinta y cinco millas,
Сто на тридцать пять миль,
Mide mi islita porque es chiquita,
Таков размер моего островка, потому что он маленький,
Pero tiene un corazón gigante,
Но у него гигантское сердце,
Pa' todo el que la visita
Для всех, кто его посещает
(Víctor Manuelle)
(Виктор Мануэль)
El nacer en mi terruño,
Родиться на моей земле,
Para mí, esa ha sido mi fortuna,
Для меня это была удача,
Yo soy boricua de pura cepa, pa' que lo sepas,
Я чистокровный пуэрториканец, чтобы ты знала,
Aunque naciera en la luna
Даже если бы я родился на луне
Yo soy boricua, señores
Я пуэрториканец, господа
(Andrés Jiménez
(Андрес Хименес)
Ay le lo lai le lo la
Ай ле ло лай ле ло ла
(Víctor Manuelle)
(Виктор Мануэль)
Tierra pequeña en tamaño,
Земля маленькая по размеру,
Pero grande en sus valores,
Но великая по своим ценностям,
Yo vengo de Puerto Rico
Я родом из Пуэрто-Рико
(Todos)
(Все)
Yo soy boricua, señores,
Я пуэрториканец, господа,
¡Andrés!
Андрес!
(Andrés Jiménez)
(Андрес Хименес)
¡Coño, despierta boricua!
Чёрт возьми, проснись, пуэрториканец!





Autoren: Victor Manuelle Ruiz Velazquez


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.