Victor Manuelle - Tengo Ganas - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Tengo Ganas - Victor ManuelleÜbersetzung ins Englische




Tengo Ganas
I Have Desires
Con un nudo en la garganta, con el alma hecha pedazos
With a lump in my throat, with my soul in pieces
Sólo quisiera decirte: "no te he olvidado"
I only want to tell you: "I haven't forgotten you"
Y ha pasado tanto tiempo desde el día aquel
And so much time has passed since that day
Que te fuiste de mi vida y no supe entender
That you left my life and I couldn't understand
Aún no si mi fue mi culpa o en qué cosa te hice daño
I still don't know if it was my fault or how I hurt you
Sólo quisiera decirte cuánto te extraño
I just want to tell you how much I miss you
Que mi vida ya no es vida desde que no estás
That my life is no longer life since you're gone
Sólo vivo en el recuerdo y en la soledad
I only live in memories and loneliness
Tengo ganas de volver a enamorarme
I have desires to fall in love again
Pero, siempre, tu recuerdo me lo impide
But, always, your memory prevents me
Tengo ganas de hacer el amor con alguien
I have desires to make love with someone
Y el fantasma de tu cuerpo me persigue
And the ghost of your body haunts me
Tengo ganas de volver a enamorarme
I have desires to fall in love again
De entregar mi corazón, mi cuerpo entero
To give my heart, my whole body
Pero, tu recuerdo viene a molestarme
But, your memory comes to bother me
Y me susurra en el oído que aún te quiero
And whispers in my ear that I still love you
Que aún te quiero
That I still love you
Aún no si mi fue mi culpa o en qué cosa te hice daño
I still don't know if it was my fault or how I hurt you
Sólo quiero confesarte cuánto te extraño
I just want to confess how much I miss you
Que mi vida ya no es vida desde que no estás
That my life is no longer life since you're gone
Sólo vivo del recuerdo y en la soledad
I only live from memories and in loneliness
Tengo ganas de volver a enamorarme
I have desires to fall in love again
Pero, siempre, tu recuerdo me lo impide
But, always, your memory prevents me
Tengo ganas de hacer el amor con alguien
I have desires to make love with someone
Y el fantasma de tu cuerpo me persigue
And the ghost of your body haunts me
Tengo ganas de volver a enamorarme
I have desires to fall in love again
De entregar mi corazón, mi cuerpo entero
To give my heart, my whole body
Pero, tu recuerdo viene a molestarme
But, your memory comes to bother me
Y me recuerda en el oído que aún te quiero
And reminds me in my ear that I still love you
(Tengo ganas, te juro que yo tengo ganas)
(I have desires, I swear I have desires)
Ay, de entregar mi corazón y mi cuerpo, pero me lo impide tu recuerdo
Oh, to give my heart and my body, but your memory prevents me
(Tengo ganas, te juro que yo tengo ganas) Traje, que tengo
(I have desires, I swear I have desires) Outfit, that I have
Oye, y tu fantasma que me persigue que no permite que yo te olvide, porque
Listen, and your ghost that haunts me, that doesn't allow me to forget you, because
(Tengo ganas, te juro que yo tengo ganas)
(I have desires, I swear I have desires)
Claro que yo tengo ganas
Of course I have desires
Seguro que yo tengo ganas de entregar mi corazón
Surely I have desires to give my heart
Claro que sí, claro que
Of course, of course
Oh, eh-eh-eh
Oh, eh-eh-eh
Tengo ganas
I have desires
(Ya no tengo ganas, sólo tengo ganas) Eh-eh (De enamorarte)
(I no longer have desires, I only have desires) Eh-eh (To fall in love with you)
(Ya no tengo ganas, sólo tengo ganas) Otra vez (De enamorarte)
(I no longer have desires, I only have desires) Again (To fall in love with you)
(Ya no tengo ganas, sólo tengo ganas) Ya no más (De enamorarte)
(I no longer have desires, I only have desires) No more (To fall in love with you)
(Ya no tengo ganas, sólo tengo ganas) (De enamorarte)
(I no longer have desires, I only have desires) (To fall in love with you)
(Ya no tengo ganas, sólo tengo ganas) Tener que hacer el amor, con locura pasional
(I no longer have desires, I only have desires) To have to make love, with passionate madness
Entregarme en cuerpo y alma, y que me sepan amar
To give myself body and soul, and for them to know how to love me
(Ya no tengo ganas, sólo tengo ganas) Tienes, y yo te juro que yo tengo ganas
(I no longer have desires, I only have desires) You have, and I swear I have desires
Y te repito que yo tengo ganas
And I repeat that I have desires
Ganas, ganas de amar
Desires, desires to love
Claro que sí, claro que
Of course, of course
Eh-eh
Eh-eh





Autoren: Victor Manuelle Ruiz Velazquez, Emilio Estefan Jr.


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.