Video - Szminki Róż - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Szminki Róż - VideoÜbersetzung ins Russische




Szminki Róż
Розовая помада
Zanim Ty z oczu mi znikniesz gdzieś
Прежде чем ты исчезнешь из виду,
Przyjdę dziś jeszcze raz jeśli chcesz
Приду сегодня ещё раз, если хочешь.
To co chcesz powiem Ci jeszcze raz
То, что хочу сказать, повторю ещё раз,
Nie mów nic, zamknij drzwi, światło zgaś
Ничего не говори, закрой дверь, погаси свет.
A potem spadam stąd
А потом я уйду отсюда,
Tak będzie lepiej już to wiem
Так будет лучше, я уже это знаю.
I żal mi tylko Twoich nóg
И мне жаль только твоих ног,
I zanim wytnę Cię ze zdjęć
И прежде чем вырежу тебя с фотографий,
Posprzątam pokój z Twoich słów
Уберу из комнаты все твои слова.
Na pożegnianie ze mną weź
На прощание со мной возьми
Tandetnej szminki swojej róż
Своей дешёвой розовой помады,
Tak będzie lepiej już to wiem
Так будет лучше, я уже это знаю.
Zanim Ty z oczu mi znikniesz gdzieś
Прежде чем ты исчезнешь из виду,
Przyjdę dziś jeszcze raz sobie wbrew
Приду сегодня ещё раз, себе вопреки.
Jeśli chcesz, będę tu jakiś czas
Если хочешь, останусь на какое-то время,
Może dzień, może rok, może dwa
Может, день, может, год, может, два.
A potem spadam stąd
А потом я уйду отсюда,
Tak będzie lepiej już to wiem
Так будет лучше, я уже это знаю.
I żal mi tylko Twoich nóg
И мне жаль только твоих ног,
I zanim wytnę Cię ze zdjęć
И прежде чем вырежу тебя с фотографий,
Posprzątam pokój z Twoich słów
Уберу из комнаты все твои слова.
Na pożegnianie ze mną weź
На прощание со мной возьми
Tandetnej szminki swojej róż
Своей дешёвой розовой помады,
Tak będzie lepiej już to wiem
Так будет лучше, я уже это знаю.
Musi minąć kilka dni
Должно пройти несколько дней,
Już nie będzie każda twarz
Чтобы каждое лицо
Przypominać Ciebie mi
Больше не напоминало мне тебя.
Tak będzie lepiej już to wiem
Так будет лучше, я уже это знаю.
I żal mi tylko Twoich nóg
И мне жаль только твоих ног,
I zanim wytnę Cię ze zdjęć
И прежде чем вырежу тебя с фотографий,
Posprzątam pokój z Twoich słów
Уберу из комнаты все твои слова.
Na pożegnianie ze mną weź
На прощание со мной возьми
Tandetnej szminki swojej róż
Своей дешёвой розовой помады,
Tak będzie lepiej już to wiem
Так будет лучше, я уже это знаю.
Posprzątam pokój z Twoich słów
Уберу из комнаты все твои слова.
Na pożegnianie ze mną weź
На прощание со мной возьми
Tandetnej szminki swojej róż
Своей дешёвой розовой помады,
Ostatni raz widziałaś mnie
В последний раз ты видела меня.





Autoren: Wojciech Adam Luszczykiewicz, Marek Jan Kisielinski


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.