Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Y
aprendamos
a
vivir
And
let
us
learn
to
live
Como
humanos,
como
seres
As
humans,
as
beings
De
la
tierra,
que
cambiamos
Of
the
earth,
that
we
change
Mejoramos,
compartimos,
We
improve,
we
share,
Opinamos,
no
nos
dañamos
We
give
our
opinions,
we
do
not
harm
each
other
Busco
en
todas
partes
y
no
encuentro
respuesta
I
search
everywhere
and
I
find
no
answer
Darle
sentido
para
calmar
la
razón
To
give
it
meaning
to
calm
the
reason
Como
es
posible
que
aun
exista
carencia
How
is
it
possible
that
there
is
still
need
Y
cuantas
personas
sufren
por
el
amor
And
how
many
people
suffer
for
love
Y
es
que
hay
tanta
gente
que
ahora
vive
And
there
are
so
many
people
who
now
live
Queriendo
ser,
un
alma
vacía
que
nunca
ve
Wanting
to
be,
an
empty
soul
that
never
sees
Y
se
burlan
de
aquellos
que
mantienen
la
fe
And
they
make
fun
of
those
who
keep
the
faith
Tratan
de
ignorante
al
que
quiere
hacer
un
bien
They
try
to
ignore
the
one
who
wants
to
do
good
Y
una
raíz
oscura
vive
dentro
de
ellos
And
a
dark
root
lives
within
them
Disfrazan
la
culpa
para
quitarse
los
miedos
They
disguise
the
guilt
to
take
away
their
fears
Y
nunca
llegaremos
a
cumplir
And
we
will
never
reach
to
fulfill
La
naturaleza
dice
que
aprendamos
Nature
says
that
we
learn
Como
humanos,
como
seres
As
humans,
as
beings
De
la
tierra,
que
cambiamos
Of
the
earth,
that
we
change
Mejoramos,
compartimos,
We
improve,
we
share,
Opinamos,
no
nos
dañamos
We
give
our
opinions,
we
do
not
harm
each
other
Y
deseamos
bienestar
para
nuestro
canal
And
we
wish
well-being
for
our
channel
Justicia
para
los
niños
que
ahora
viven
sin
paz
Justice
for
the
children
who
now
live
without
peace
Y
pido
mas
respeto
para
nuestra
sociedad
And
I
ask
for
more
respect
for
our
society
Porque
nuestra
mente
libre
entienda
Because
our
free
mind
understands
Cual
es
la
verdad
What
is
the
truth
Y
donde
apuntar,
sin
señalar
And
where
to
point,
without
pointing
out
Nunca
comparar,
y
manifestar
Never
to
compare,
and
to
manifest
Nuestro
corazón
a
la
integridad
Our
heart
to
integrity
Nuestro
corazón
a
la
integridad
Our
heart
to
integrity
Pues
busco
en
todas
partes
y
no
encuentro
respuesta
Because
I
search
everywhere
and
I
find
no
answer
Darle
sentido
para
calmar
la
razón
To
give
it
meaning
to
calm
the
reason
Como
es
posible
que
aun
exista
carencia
How
is
it
possible
that
there
is
still
need
Y
cuantas
personas
sufren
por
el
amor
And
how
many
people
suffer
for
love
Cuanto
es
el
abuso
de
la
disque
autoridad
How
much
is
the
abuse
of
so-called
authority
Piensa
que
no
sabemos
Think
we
don't
know
Y
que
nunca
llegará
And
that
it
will
never
come
Una
manera
firme
para
juntos
continuar
A
firm
way
for
us
to
continue
together
Darse
un
equilibrio
que
nos
haga
funcionar
To
find
a
balance
that
makes
us
work
Sin
más,
sin
justicia,
sin
malicia
Without
more,
without
justice,
without
malice
Sin
pretextos,
intentarlo,
mantenerlo
Without
excuses,
to
try,
to
maintain
it
Con
el
arte,
como
lienzo
With
art,
like
a
canvas
Y
así,
como
humanos,
como
seres
And
so,
as
humans,
as
beings
De
la
tierra,
que
cambiamos
Of
the
earth,
that
we
change
Mejoramos,
compartimos
We
improve,
we
share
Opinamos,
no
nos
dañamos
We
give
our
opinions,
we
do
not
harm
each
other
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Azael Arturo Alvidrez Pinal, Gerardo Velarde Millán, Jorge Rivera Aguirre, Martin Gerardo Delgado Hidrogo, Víctor Adolfo Mejía Leal, Witermundo Montes Contreras
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.