Viento Roots - Velero - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Velero - Viento RootsÜbersetzung ins Deutsche




Velero
Segelboot
Si ahorita estoy a la corriente acostumbrado,
Wenn ich jetzt an den Strom gewöhnt bin,
Y se muy bien que esta no es la, primera vez,
Und ich weiß sehr gut, dass dies nicht das erste Mal ist,
A veces necesito hacerme para un lado,
Manchmal muss ich zur Seite treten,
A veces necesito tiempo para entender.
Manchmal brauche ich Zeit, um zu verstehen.
Es como puedo recordar que me debo despejar,
So kann ich mich daran erinnern, dass ich mich klären muss,
Camino en el sentido opuesto para hallarla,
Ich gehe in die entgegengesetzte Richtung, um sie zu finden,
Y cuando la busco no la encuentro y ahí esta,
Und wenn ich sie suche, finde ich sie nicht und da ist sie,
Si veo que se inundan dudas en mis pasos.
Wenn ich sehe, dass Zweifel meine Schritte überfluten.
Si creo que ahora no puedo caminar,
Wenn ich glaube, dass ich jetzt nicht gehen kann,
Es un velero, que con viento me ayuda a navegar,
Es ist ein Segelboot, das mir mit Wind hilft zu segeln,
Y siento que me lleva lejos, frió, agua y música,
Und ich fühle, dass es mich weit weg bringt, Kälte, Wasser und Musik,
Sueño, cama y mi lugar para pescar
Traum, Bett und mein Platz zum Fischen
Siento que me estas irradiando alegría,
Ich fühle, dass du mich mit Freude bestrahlst,
Pero hoy no te me vayas, no te me vayas,
Aber heute geh mir nicht weg, geh mir nicht weg,
No, no quiero que te me vayas,
Nein, ich will nicht, dass du mir weggehst,
Si tengo esos bloqueos mentales entre muros,
Wenn ich diese mentalen Blockaden zwischen Mauern habe,
Y aveces me ponen murallas de kayak,
Und manchmal stellen sie mir Kajakwände entgegen,
Y ahora, me siento en el espacio aturdido,
Und jetzt fühle ich mich im Raum benommen,
Se bien que en mi velero voy a descansar.
Ich weiß, dass ich mich in meinem Segelboot ausruhen werde.
Es como luego, al final, todo vuelve a su lugar,
Es ist, als ob am Ende alles wieder an seinen Platz zurückkehrt,
Y vuelvo a respirar de nuevo, frió, agua y música,
Und ich atme wieder neu, Kälte, Wasser und Musik,
Sueño, cama, en mi lugar para pescar,
Traum, Bett, an meinem Platz zum Fischen,
Siento que me estas irradiando alegría,
Ich fühle, dass du mich mit Freude bestrahlst,
Pero hoy, no te me vayas, no te me vayas,
Aber heute, geh mir nicht weg, geh mir nicht weg,
No quiero, que te me vayas
Ich will nicht, dass du mir weggehst
Siento que me estas irradiando alegría,
Ich fühle, dass du mich mit Freude bestrahlst,
Pero hoy no te me vayas, no te me vayas,
Aber heute geh mir nicht weg, geh mir nicht weg,
No te me vayas, no te me vayas.
Geh mir nicht weg, geh mir nicht weg.





Autoren: Azael Arturo Alvidrez Pinal, Gerardo Velarde Millán, Jorge Rivera Aguirre, Martin Gerardo Delgado Hidrogo, Víctor Adolfo Mejía Leal, Witermundo Montes Contreras


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.