Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
My Way - Live
Мой путь - Live
And
now,
the
end
is
near
И
вот,
конец
уже
близок
And
so
I
face,
the
final
curtain
И
я
стою
перед,
последним
занавесом
My
friend,
I'll
say
it
clear
Подруга,
я
скажу
тебе
ясно
I'll
state
my
case,
of
which
I'm
certain
Я
изложу
дело,
в
котором
уверен
I've
lived,
a
life
that's
full
Я
прожил
жизнь,
полную
I've
traveled
each,
and
every
highway
Я
странствовал
по
всем,
и
каждому
шоссе
Oh
and
more,
much
more
than
this
О,
и
много
больше,
чем
это
I
did
it
my
way
Я
сделал
это
по-своему
Regrets,
I've
had
a
few
Сожалений,
у
меня
было
немного
But
then
again,
too
few
to
mention
Но,
пожалуй,
слишком
мало,
чтобы
их
перечислять
I
did,
what
I
had
to
do
Я
делал,
то,
что
должен
был
сделать
And
saw
it
through,
without
exception
И
увидел
это,
до
конца,
без
исключений
I
planned,
each
charted
course
Я
планировал,
каждый
намеченный
курс
Each
careful
step,
along
the
byway
Каждый
осторожный
шаг,
по
проселочной
дороге
Oh
and
more,
much
more
than
this
О,
и
много
больше,
чем
это
I
did
it
my
way
Я
сделал
это
по-своему
Yes
there
were
times,
I'm
sure
you
knew
Да,
были
времена,
я
уверен,
ты
знала
When
I
bit
off,
more
than
I
could
chew
Когда
я
хватал
с
себя,
больше,
чем
мог
осилить
But
through
it
all,
when
there
was
doubt
Но,
несмотря
на
это,
когда
были
сомнения
I
ate
it
up,
and
spit
it
out
Я
проглотил
это,
и
выплюнул
I
faced
it
all,
and
I
stood
tall
Я
встретил
всё
это,
и
держался
гордо
And
did
it
my
way
И
сделал
это
по-своему
I've
loved,
I've
laughed
and
cried
Я
любил,
смеялся
и
плакал
I've
had
my
fill,
my
share
of
losing
Я
получил
своё,
свою
долю
потерь
Now,
as
tears
subside
И
теперь,
когда
слезы
утихают
I
find
it
all,
so
amusing
Мне
всё
это
кажется,
забавным
To
think,
I
did
all
that
Подумать
только,
что
я
это
всё
сделал
And
may
I
say,
not
in
a
shy
way
И
позволь
мне
сказать,
не
скромно
Oh
no,
oh
no,
not
me
О,
нет,
о,
нет,
не
мне
I
did
it
my
way
Я
сделал
это
по-своему
For
what
is
a
man,
what
has
he
got?
Что
значит
человек,
что
у
него
есть?
If
not
himself,
then
he
has
naught
Если
не
он
сам,
то
у
него
нет
ничего
To
say
the
things,
he
truly
feels
Говорить
то,
что
он
действительно
чувствует
And
not
the
words,
of
one
who
kneels
И
не
слова
того,
кто
преклоняет
колени
The
record
shows,
I
took
the
blows
Записи
показывают,
я
принимал
удары
And
did
it
my
way
И
делал
это
по-своему
Oh
no,
oh
no,
not
me
О,
нет,
о,
нет,
не
мне
I
did
it
my
way
Я
сделал
это
по-своему
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Gilles Thibaut, Claude Francois, Jacques Revaux, Paul Anka
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.