Viktoria Tolstoy - Midnight Sun - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Midnight Sun - Viktoria TolstoyÜbersetzung ins Russische




Midnight Sun
Полуночное солнце
Your lips were like a red and ruby chalice
Твои губы были как красный рубиновый кубок,
Warmer than a summer night
Горячее, чем летняя ночь.
The clouds were like an alabaster palace
Облака были как алебастровый дворец,
Rising to a snowy height
Вздымающийся на снежную высоту.
Each star it's own aurora borealis
Каждая звезда свое собственное северное сияние,
Suddenly you held me tight
Внезапно ты крепко обнял меня.
I could see the midnight sun
Я видела полуночное солнце.
I can't explain the silver rain that found me
Не могу объяснить серебряный дождь, что нашел меня,
Or was that a moonlit veil?
Или это была лунная вуаль?
The music of the universe around me
Музыка вселенной вокруг меня,
Or was that a nightingale?
Или это был соловей?
And then your arms miraculously found me
И затем твои руки чудесным образом нашли меня,
Suddenly the sky turned pale
Внезапно небо стало бледным.
I could see the midnight sun
Я видела полуночное солнце.
Was there ever such a night?
Была ли когда-нибудь такая ночь?
It's a thrillI I still don't quite believe
Это трепет, который я до сих пор не могу осознать.
But after you were gone there was
Но после того, как ты ушел, осталась
Still some stardust on my sleeve
Еще немного звездной пыли на моем рукаве.
The flame of it may dwindle to an ember
Пламя этого может превратиться в тлеющие угли,
And the stars forget to shine
И звезды забудут сиять.
And we may see the meadow in December
И мы можем увидеть луг в декабре,
Icy white and crystalline
Ледяной, белый и кристальный.
But oh my darling always I'll remember
Но, о мой дорогой, я всегда буду помнить,
When your lips were close to mine
Когда твои губы были близко к моим,
And I saw the midnight sun
И я видела полуночное солнце.





Autoren: Johnny Mercer, Lionel Hampton, Sonny Burke


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.