Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Game (ft. Ele A)
Игра (ft. Ele A)
Pull
up
su
una
8,
sembra
che
ho
vinto
al
Lotto
(seh)
Подкатил
на
восьмерке,
будто
выиграл
в
лотерею
(ага)
Sbuffo,
nuvola
di
fumo,
sa
di
frutto
Затяжка,
облако
дыма
с
фруктовым
вкусом
Milli
su
milli,
prendo
acidi
come
Ginny
Миллион
за
миллионом,
глотаю
кислоту,
как
Джинни
Mi
vedrai
comprare
un'isola
prima
di
un
Richard
Millie
Скорее
увидишь,
как
я
куплю
остров,
чем
Richard
Mille
Accumulo
cash,
eh,
prendo
un'altra
cage
(ah)
Коплю
деньги,
эй,
беру
еще
одну
пачку
(а)
A
lei
dico:
"Va
bene"
se
vuol
esser
la
mia
babe
Ей
говорю:
"Хорошо",
если
хочешь
быть
моей
малышкой
No,
non
mi
vesto
da
BAPE
(nah),
ho
un
coccodrillo
addosso
Нет,
я
не
одеваюсь
в
BAPE
(не-а),
на
мне
крокодил
Un
nuovo
Submariner
diamantato
sul
mio
polso
Новый
Submariner
с
бриллиантами
на
моем
запястье
Viene
giù
tutto
se
esco,
ho
la
più
figa
del
secolo
(più
figa)
Все
сходит
с
ума,
когда
я
выхожу,
со
мной
самая
горячая
девушка
века
(самая
горячая)
Nel
Benzo
mai
a
secco,
diverse
droghe
che
mescolo
(ehi)
В
Benzo
бак
всегда
полный,
мешаю
разные
наркотики
(эй)
Lei
adora
i
miei
testi,
i
miei
versi,
fan
della
tecnica
Она
обожает
мои
тексты,
мои
куплеты,
фанатка
техники
Vuole
che
lе
spezzi
la
fessa
pure
sе
è
lesbica
(na-na-na-na)
Хочет,
чтобы
я
раздвинул
ей
ножки,
даже
если
она
лесбиянка
(на-на-на-на)
Non
stare
a
sentire
la
gente
(na-na-na-na-na-na)
Не
слушай
людей
(на-на-на-на-на-на)
In
mille
hanno
detto
che
io
non
ce
l'avrei
fatta
(na-na-na-na-na)
Тысячи
говорили,
что
у
меня
ничего
не
выйдет
(на-на-на-на-на)
Inculo
il
game,
adesso
e
per
sempre
(na-na-na-na-na)
Я
имею
эту
игру,
сейчас
и
навсегда
(на-на-на-на-на)
Parla,
parla,
più
continui
e
più
non
me
ne
fotte
un
cazzo
(na-na-na-na)
Говори,
говори,
чем
больше
ты
продолжаешь,
тем
больше
мне
плевать
(на-на-на-на)
Sto
guardando
per
una
villa
a
bordo
lago
(na-na-na-na-na-na)
Присматриваю
себе
виллу
на
берегу
озера
(на-на-на-на-на-на)
Col
mio
immobiliarista
da
Cracco
a
pranzo
(na-na-na-na-na)
Со
своим
риелтором
обедаю
у
Кракко
(на-на-на-на-на)
2023,
prendo
bonifici
e
cash
(na-na-na-na-na)
2023,
получаю
переводы
и
наличные
(на-на-на-на-на)
VillaBanks,
ho
due
keh
nel
back
(yeah)
VillaBanks,
у
меня
два
кило
в
рюкзаке
(да)
Ho
la
nuova
tuta
Adidas,
la
giacca
l'ho
presa
alla
Caritas
(ah)
У
меня
новый
костюм
Adidas,
куртку
взял
в
Caritas
(а)
La
tua
penna
è
di
alta
caratura?
Ma
per
carità
(dai)
Твое
перо
высокого
качества?
Да
брось
ты
(да
ладно)
A
che
serve
la
marca
(eh)
se
comunque
non
è
qualità?
(No-no)
Какой
смысл
в
бренде
(э),
если
все
равно
нет
качества?
(Нет-нет)
A
che
serve
la
Cadillac
(eh)
se
poi
bevi
e
torni
in
taxi
(no-no)
Какой
смысл
в
Cadillac
(э),
если
ты
пьешь
и
возвращаешься
на
такси?
(Нет-нет)
Ma
il
tuo
G
mi
sorride,
crede
di
esser
convincente
(yeah)
Но
твой
парень
улыбается
мне,
думает,
что
он
убедителен
(да)
Da
come
ti
sta
addosso
sembra
che
convivete
(yeah)
Судя
по
тому,
как
он
на
тебе
сидит,
кажется,
вы
живете
вместе
(да)
Non
dire
che
mi
conosci,
non
può
essere
perché
(no)
Не
говори,
что
знаешь
меня,
это
не
может
быть
правдой,
потому
что
(нет)
Nessuno
conosce
il
futuro,
tienilo
bene
presente
(ah)
Никто
не
знает
будущего,
хорошо
запомни
это
(а)
Compro
un
quartiere
intero
prima
di
un
Cartier
Куплю
целый
квартал,
прежде
чем
Cartier
Nel
gilet
tengo
mille
idee,
le
vendo
come
merce
В
жилете
храню
тысячу
идей,
продаю
их
как
товар
E,
se
odi
il
mercato,
è
perche
sei
alla
sua
mercé
И,
если
ты
ненавидишь
рынок,
то
потому,
что
ты
в
его
власти
Voglio
sigla
CH
sulla
targa
del
Mercedes
(yeah)
(na-na-na-na-na)
Хочу
номер
CH
на
номерном
знаке
Mercedes
(да)
(на-на-на-на-на)
Non
stare
a
sentire
la
gente
(na-na-na-na-na-na)
Не
слушай
людей
(на-на-на-на-на-на)
In
mille
hanno
detto
che
io
non
ce
l'avrei
fatta
(na-na-na-na-na)
Тысячи
говорили,
что
у
меня
ничего
не
выйдет
(на-на-на-на-на)
Inculo
il
game,
adesso
e
per
sempre
(na-na-na-na-na)
Я
имею
эту
игру,
сейчас
и
навсегда
(на-на-на-на-на)
Parla,
parla,
più
continui
e
più
non
me
ne
fotte
un
cazzo
(na-na-na-na)
Говори,
говори,
чем
больше
ты
продолжаешь,
тем
больше
мне
плевать
(на-на-на-на)
Sto
guardando
per
una
villa
a
bordo
lago
(na-na-na-na-na-na)
Присматриваю
себе
виллу
на
берегу
озера
(на-на-на-на-на-на)
Col
mio
immobiliarista
da
Cracco
a
pranzo
(na-na-na-na-na)
Со
своим
риелтором
обедаю
у
Кракко
(на-на-на-на-на)
2023,
prendo
bonifici
e
cash
(na-na-na-na-na)
2023,
получаю
переводы
и
наличные
(на-на-на-на-на)
VillaBanks,
ho
due
keh
nel
back
VillaBanks,
у
меня
два
кило
в
рюкзаке
Nel
locale
vodka
nella
mia
soda,
muovi
quel
booty
(ah-ah)
В
клубе
водка
в
моей
содовой,
двигай
своей
попкой
(а-а)
Non
lo
vedi
quanto
valgono
i
soldi
se
non
li
sudi
(no-no)
Ты
не
понимаешь,
сколько
стоят
деньги,
если
не
зарабатываешь
их
потом
и
кровью
(нет-нет)
Spendi
i
pali
da
Gucci
per
la
roba
che
c'hanno
tutti
Тратишь
деньги
в
Gucci
на
вещи,
которые
есть
у
всех
Poi
spendi
un
milli
per
la
coca
e
ti
restano
solo
buchi
(a'ight)
Потом
тратишь
миллион
на
кокаин,
и
у
тебя
остаются
только
дыры
в
карманах
(хорошо)
Mi
ha
visto
e
ha
cambiato
colore
(ah),
vuole
le
metto
un
collare
(seh)
Увидела
меня
и
изменилась
в
лице
(а),
хочет,
чтобы
я
надел
ей
ошейник
(ага)
Sta
già
iniziando
a
colare,
sa
che
non
centro
con
loro
(ah)
Уже
начинает
течь,
знает,
что
я
не
такой,
как
они
(а)
Se
fai
quello
che
dici,
le
cose
prendon
valore
(seh)
Если
ты
делаешь
то,
что
говоришь,
вещи
приобретают
ценность
(ага)
Baby,
se
il
tuo
cielo
è
grigio,
vieni
con
me,
lo
coloro
(yeah,
yeah,
yeah,
yeah)
Детка,
если
твое
небо
серое,
иди
со
мной,
я
раскрашу
его
(да,
да,
да,
да)
E
ti
coloro
la
serata,
ma
non
tocco
pasticche
(no,
no)
И
я
раскрашу
твой
вечер,
но
не
таблетками
(нет,
нет)
Dopo
vedi
il
mondo
variopinto
(ah),
Kandinsky
(yeah)
Потом
ты
увидишь
мир
разноцветным
(а),
Кандинский
(да)
È
091
in
the
building
(in
the
building)
Это
091
в
здании
(в
здании)
Non
vengo
al
club
se
non
è
per
suonare
o
per
fare
business
Я
не
прихожу
в
клуб,
если
это
не
для
выступления
или
для
бизнеса
Na-na-na-na-na-na
На-на-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Na-na-na-na-na
На-на-на-на-на
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Davide Bassi
Album
VILLABANKS
Veröffentlichungsdatum
26-10-2023
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.