Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
(Bella
Linch,
oh)
(Прекрасная
Linch,
о)
Mi
ero
convinto
dall'inizio,
lo
sapevo
Я
был
уверен
с
самого
начала,
я
знал
L'avevo
dato
per
certo
Считал
это
само
собой
разумеющимся
Tutto
quanto
c'ho
scommesso
su
me
stesso
Всё,
что
у
меня
было,
я
поставил
на
себя
Sul
sogno
che
avevo
dentro
al
cassetto
На
мечту,
которую
хранил
в
тайне
Ci
arrivo
presto
Я
скоро
доберусь
до
неё
Impilando
oro
e
platini
nel
frattempo
e
Складывая
золото
и
платину,
пока
что,
и
Le
risposte
a
tutti
i
problemi
già
le
avevo
Ответы
на
все
проблемы
у
меня
уже
были
Se
le
volevo,
bastava
cercarmi
dentro
Если
бы
я
захотел,
мне
нужно
было
только
поискать
внутри
себя
Percos
ho
preso,
mi
annebbiavano
un
po'
i
sensi
Пути,
которые
я
выбрал,
немного
затуманивали
мой
разум
Ma
non
mi
son
perso
Но
я
не
потерялся
Sempre
lo
sguardo
fisso
avanti
Всегда
смотрю
только
вперёд
Acidi,
amminoacidi
Кислоты,
аминокислоты
Baci
di
ghiaccio
da
labbra
magiche
Ледяные
поцелуи
от
волшебных
губ
Il
tuo
corpo
agile
si
agita
su
di
me
Твоё
гибкое
тело
извивается
на
мне
Tu
conosci
i
miei
codici,
mi
sblocchi
senza
alcolici
Ты
знаешь
мои
коды,
разблокируешь
меня
без
алкоголя
Sto
volando
nel
vortice
Я
парю
в
вихре
Tra
il
sole
e
le
sue
orbite
Между
солнцем
и
его
орбитами
Mi
apre
le
gambe
a
forbice
Ты
раздвигаешь
ноги
ножницами
Devo
spaccarle
il
coccige
Я
должен
сломать
тебе
копчик
Ricordo
le
notti,
i
pugni
nelle
costole
Помню
ночи,
кулаки
в
рёбрах
So
bene,
non
c'è
marcia
indietro
Я
знаю,
пути
назад
нет
Riposerò
morto
in
cielo
Я
упокоюсь
мёртвым
на
небесах
Sapevo
l'avrei
fatto
Я
знал,
что
сделаю
это
Chi
cazzo
l'avrebbe
mai
messo
in
dubbio
Кто,
чёрт
возьми,
мог
бы
в
этом
усомниться?
Fanculo
gli
altri,
la
soluzione
sei
tu
К
чёрту
остальных,
решение
— это
ты
Piscio
sulla
vita,
i
tuoi
occhi
puntati
sul
punto
Ссу
на
жизнь,
твои
глаза
устремлены
в
одну
точку
Ho
soltanto
una
vita
У
меня
только
одна
жизнь
Una
vita
per
prendermi
tutto
Одна
жизнь,
чтобы
взять
всё
Sapevo
l'avrei
fatto
Я
знал,
что
сделаю
это
Chi
cazzo
l'avrebbe
mai
messo
in
dubbio
Кто,
чёрт
возьми,
мог
бы
в
этом
усомниться?
Fanculo
gli
altri,
la
soluzione
sei
tu
К
чёрту
остальных,
решение
— это
ты
Piscio
sulla
vita,
i
tuoi
occhi
puntati
sul
punto
Ссу
на
жизнь,
твои
глаза
устремлены
в
одну
точку
Ho
soltanto
una
vita
У
меня
только
одна
жизнь
Una
vita
per
prendermi
tutto
Одна
жизнь,
чтобы
взять
всё
Dopo
un
vuoto
riparto
После
пустоты
я
начинаю
заново
Un
po'
come
le
mie
storie
d'amore
Немного
как
мои
любовные
истории
Foto,
guardo
lei
rifatta
muoversi
a
rallentatore
Фото,
я
смотрю,
как
переделанная
она
двигается
в
замедленной
съёмке
Se
vuoi
sbottonarmi
i
pantaloni,
non
toccarmi
il
cuore
Если
хочешь
расстегнуть
мне
штаны,
не
трогай
моё
сердце
So
che
c'hai
fatto
un
pensiero,
tu
non
riprovarci
ancora
Я
знаю,
что
ты
об
этом
думала,
больше
не
пытайся
Vuoi
essere
la
mia
mami?
Хочешь
быть
моей
мамочкой?
A
letto
mi
darai
tutto
В
постели
ты
отдашься
мне
полностью
Ma
mi
stavo
affezionando
a
questo
rapporto
al
computer
Но
я
начинал
привязываться
к
этим
отношениям
по
компьютеру
Oggi
che
sono
tutti
uguali
e
chi
è
diverso
si
insulta
Сегодня,
когда
все
одинаковы,
а
тех,
кто
отличается,
оскорбляют
Di
vita
ce
ne
ho
solo
una
У
меня
только
одна
жизнь
E
so
io
come
va
vissuta
И
я
знаю,
как
её
прожить
So
io
come
va
vissuta
Я
знаю,
как
её
прожить
Sapevo
l'avrei
fatto
Я
знал,
что
сделаю
это
Chi
cazzo
l'avrebbe
mai
messo
in
dubbio
Кто,
чёрт
возьми,
мог
бы
в
этом
усомниться?
Fanculo
gli
altri,
la
soluzione
sei
tu
К
чёрту
остальных,
решение
— это
ты
Piscio
sulla
vita,
i
tuoi
occhi
puntati
sul
punto
Ссу
на
жизнь,
твои
глаза
устремлены
в
одну
точку
Ho
soltanto
una
vita
У
меня
только
одна
жизнь
Una
vita
per
prendermi
tutto
Одна
жизнь,
чтобы
взять
всё
Sapevo
l'avrei
fatto
Я
знал,
что
сделаю
это
Chi
cazzo
l'avrebbe
mai
messo
in
dubbio
Кто,
чёрт
возьми,
мог
бы
в
этом
усомниться?
Fanculo
gli
altri,
la
soluzione
sei
tu
К
чёрту
остальных,
решение
— это
ты
Piscio
sulla
vita,
i
tuoi
occhi
puntati
sul
punto
Ссу
на
жизнь,
твои
глаза
устремлены
в
одну
точку
Ho
soltanto
una
vita
У
меня
только
одна
жизнь
Una
vita
per
prendermi
tutto
Одна
жизнь,
чтобы
взять
всё
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vieri Igor Traxler, Daniele Razzicchia, Matteo Contini
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.