Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
The Girl from Ipanema
Das Mädchen aus Ipanema
Tall
and
tan
and
young
and
lovely
Groß
und
braun
und
jung
und
lieblich
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
Das
Mädchen
aus
Ipanema
geht
vorbei
And
when
she
passes,
each
one
she
passes
goes
- ah
Und
wenn
sie
vorbeigeht,
jeder,
an
dem
sie
vorbeigeht,
macht
- ah
When
she
walks,
she's
like
a
samba
Wenn
sie
geht,
ist
sie
wie
eine
Samba
That
swings
so
cool
and
sways
so
gentle
Die
so
cool
schwingt
und
so
sanft
wiegt
That
when
she
passes,
each
one
she
passes
goes
- ah
Dass,
wenn
sie
vorbeigeht,
jeder,
an
dem
sie
vorbeigeht,
macht
- ah
(Ooh)
But
he
watch
her
so
sadly
(Ooh)
Aber
ich
schaue
sie
so
traurig
an
How
can
he
tell
her
he
loves
her
Wie
kann
ich
ihr
sagen,
dass
ich
sie
liebe
Yes
I
would
give
my
heart
gladly
Ja,
ich
würde
mein
Herz
gerne
geben
But
each
day,
that
she
walks
to
the
sea
Aber
jeden
Tag,
wenn
sie
zum
Meer
geht
She
looks
straight
ahead,
not
at
he
Schaut
sie
geradeaus,
nicht
auf
mich
Tall,
(and)
tan,
(and)
young,
(and)
lovely
Groß,
(und)
braun,
(und)
jung,
(und)
lieblich
The
girl
from
Ipanema
goes
walking
Das
Mädchen
aus
Ipanema
geht
vorbei
And
when
she
passes,
he
smile
- but
she
doesn't
see
Und
wenn
sie
vorbeigeht,
lächle
ich
- aber
sie
sieht
es
nicht
(Doesn't
see)
(Sieht
es
nicht)
(She
just
doesn't
see,
she
never
sees
him)
(Sie
sieht
es
einfach
nicht,
sie
sieht
mich
nie)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Antonio Carlos Jobim, Vinicius De Moraes, Norman Gimbel
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.