Vincent Delerm - C'est quoi une vie - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

C'est quoi une vie - Vincent DelermÜbersetzung ins Russische




C'est quoi une vie
Что такое жизнь
Comme une histoire, oui je vous entends
Как история, да, я слышу тебя
Alors dites moi des choses
Тогда расскажи мне что-нибудь
J'ai 20 ans, je vis à Rouen
Мне 20 лет, я живу в Руане
Je fais des chansons dans mon coin
Я пишу песни в своей комнате
Je n'les montre à personne
Я никому их не показываю
Je ferai quand même un p'tit reproche: et Queen?
Но я все же хочу кое-что сказать: а как насчет Queen?
Il sera sur la scène de l'Européen, près de la place Clichy avec une autre jeune artiste prometteuse
Он будет на сцене Européen, рядом с площадью Клиш с еще одной многообещающей молодой артисткой
Elle s'appelle Jeanne Cherhal
Ее зовут Жанна Шерхаль
Je me demande si on devrait pas faire une respiration à la mesure 49?
Я думаю, может, нам стоит сделать небольшую паузу на 49-м такте?
What are you going to read for us tonight?
Что ты собираешься нам сегодня прочитать?
Remember, from Georges Perec
Помнишь «Исчерпание» Жоржа Перека?
Cet album a été préparé à Mons-en-Barœul, près de Lille dans une cave de la rue Désiré courcot
Этот альбом был подготовлен в Мон-ан-Барёле, недалеко от Лилля, в подвале на улице Дезире Курко
Il est très fort en suédois
Он очень силён в шведском
Hahahahahhaa
Хахахахаха
Je vous embrasse
Я тебя обнимаю
C'est toujours les mêmes histoires
Это всегда одни и те же истории
Tu m'as tant fait rire ce jour
Ты так смешила меня в тот день
Vous allez rejoindre le piano du studio Charles Trenet
Ты присоединишься к пианино студии Шарля Трене
Salut c'est Souchon
Привет, это Сушон
Tu dois être, j'essaye de savoir tu dois être
Ты должна быть, я пытаюсь понять, где ты должна быть
Mais c'est si difficile parce que t'as tellement d'idée
Но это так сложно, потому что у тебя столько идей
Le salaud, tu t'es barré!
Негодяй, ты убежала!
J'aime beaucoup Buster Keaton et Gall
Мне очень нравится Бастер Китон и Gall
Je vous aime beaucoup
Я очень вас люблю
Regarde papa j'ai construit un escalier
Посмотри, папа, я построил лестницу
Je voulais faire un escalier aussi!
Я тоже хотела построить лестницу!
Prends un train vers la côte
Садись на поезд до побережья
Sur le phériboat
На пароме
Assieds-toi
Усаживайся поудобнее
Monsieur s'il vous plait: êtes-vous heureux?
Мадам, позвольте спросить: вы счастливы?
Ca donne quand même bah le panorama d'une vie
В любом случае, это дает всю панораму жизни
'Fin c'est quoi une vie?
Ну а что такое жизнь?
Qu'est-ce qu'on a fait dans sa vie?
Что мы сделали в этой жизни?





Autoren: Vincent Delerm


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.