In the Middle of Nowhere (feat. Lawrence Arnell, Slaine, & Rite Hook) -
Lawrence Arnell
,
Rite Hook
Übersetzung ins Deutsche
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
In the Middle of Nowhere (feat. Lawrence Arnell, Slaine, & Rite Hook)
In der Mitte von Nirgendwo (feat. Lawrence Arnell, Slaine, & Rite Hook)
Yeah...
Who's
fucking
house
you
think
this
is?
Yeah...
Wessen
verdammtes
Haus
glaubst
du,
ist
das
hier?
Destroyer
of
dreams,
the
bearer
of
bad
news
Zerstörer
der
Träume,
der
Überbringer
schlechter
Nachrichten
I
lay
waste
to
your
self-esteem
and
your
attitude
Ich
zerstöre
dein
Selbstwertgefühl
und
deine
Einstellung
So
show
gratitude,
for
leaving
it
right
there
Also
zeig
Dankbarkeit,
dafür,
dass
ich
es
dabei
belasse
Instead
of
laying
this
left
hook
on
your
right
ear
Anstatt
dir
diesen
linken
Haken
aufs
rechte
Ohr
zu
geben
I'm
a
nightmare,
so
if
you
scared
easily
Ich
bin
ein
Albtraum,
also
wenn
du
leicht
Angst
bekommst
Then
keep
pinching
yourself,
you'll
awaken
eventually
Dann
kneif
dich
weiter,
du
wirst
irgendwann
aufwachen
The
same
sympathy
that
have
a
dude
sending
just
a
dollar
a
day
Dieselbe
Sympathie,
die
einen
Typen
dazu
bringt,
nur
einen
Dollar
pro
Tag
zu
schicken
To
some
poor
kid
in
the
middle
east
An
irgendein
armes
Kind
im
Nahen
Osten
Will
have
me
taking
your
teeth
out,
instead
of
your
knees
Wird
mich
dazu
bringen,
dir
die
Zähne
auszuschlagen,
anstatt
der
Knie
At
the
very
least,
its
one
less
mouth
to
feed
Zumindest
ist
es
ein
Mund
weniger
zu
stopfen
My
family
breed
MCs
with
pedigrees
Meine
Familie
züchtet
MCs
mit
Stammbäumen
Master
level
artistry,
so
pardon
me
Meisterhafte
Kunstfertigkeit,
also
verzeih
mir
If
I
appear
to
be
speaking
too
cockily
Wenn
ich
anscheinend
zu
überheblich
spreche
But
this
is
my
house,
you
bout
that?
Then
silence
me
Aber
das
ist
mein
Haus,
bist
du
dagegen?
Dann
bring
mich
zum
Schweigen
Or
ride
with
me,
the
oddity,
you
on
an
odyssey
Oder
fahr
mit
mir,
die
Kuriosität,
du
bist
auf
einer
Odyssee
I'm
obviously
more
than
what
your
eyes
can
see
Ich
bin
offensichtlich
mehr
als
das,
was
deine
Augen
sehen
können
My
will
is
a
bitter
pill
to
swallow
for
the
critical
Mein
Wille
ist
eine
bittere
Pille
für
die
Kritiker
Crazy
since
a
baby,
momma
said
I'd
never
sit
still
Verrückt
seit
ich
ein
Baby
war,
Mama
sagte,
ich
würde
niemals
stillsitzen
Pacing
like
a
pit
bull,
peering
out
the
window
seal
with
a
pistol
Auf
und
ab
gehend
wie
ein
Pitbull,
spähend
aus
dem
Fensterrahmen
mit
einer
Pistole
My
entire
aura
is
sinful
Meine
ganze
Aura
ist
sündhaft
Its
hard
to
comprehend
what
I've
seen
and
what
I've
been
through
Es
ist
schwer
zu
begreifen,
was
ich
gesehen
und
durchgemacht
habe
Nightmares
and
dreams
in
the
means
that
you
ain't
meant
to
Albträume
und
Träume
auf
eine
Weise,
die
du
nicht
erleben
sollst
See
I
grew
up
around
fiends
who
robbed
people
for
beans
Siehst
du,
ich
wuchs
unter
Süchtigen
auf,
die
Leute
für
Kleingeld
ausraubten
And
now
they
live
in
the
scenes
that
I
present
you
Und
jetzt
leben
sie
in
den
Szenen,
die
ich
dir
präsentiere
They
say
the
language
of
love
is
universal
Man
sagt,
die
Sprache
der
Liebe
sei
universell
But
violence
more
commonly
spoke
Aber
Gewalt
wird
häufiger
gesprochen
Especially
when
the
government
is
plotting
Besonders
wenn
die
Regierung
Pläne
schmiedet
And
the
love
is
all
just
rotten
Und
die
Liebe
einfach
nur
verrottet
ist
Get
a
shotgun,
you
don't
wanna
be
broke
Hol
dir
eine
Schrotflinte,
du
willst
nicht
pleite
sein
A
positive
way
of
life,
born
in
a
winter
cold
froze
Eine
positive
Lebensweise,
geboren
in
einem
eiskalten
Winter
Raised
in
a
human
summer
where
the
sinners
hold
toast
Aufgewachsen
in
einem
menschlichen
Sommer,
wo
die
Sünder
die
Knarren
halten
See
them
fall
like
the
autumn
or
you
spring
from
the
bottom
Sieh
sie
fallen
wie
der
Herbst
oder
du
springst
vom
Boden
auf
But
those
old
ghosts
stand
so
close
Aber
diese
alten
Geister
stehen
so
nah
You're
in
my
house
Du
bist
in
meinem
Haus
One
thing
I
know
Eines
weiß
ich
I
can
see
right
through
what
you're
about
Ich
sehe
genau,
worum
es
dir
geht
I'm
the
last
of
a
dying
breed
Ich
bin
der
Letzte
einer
aussterbenden
Art
You
ain't
welcome
in
my
house
Du
bist
in
meinem
Haus
nicht
willkommen
When
the
world
turns
into
dust
Wenn
die
Welt
zu
Staub
zerfällt
Ain't
trusting
no
one,
no
doubt
Vertraue
niemandem,
kein
Zweifel
One
thing
I
know
Eines
weiß
ich
I
can
see
right
through
what
you're
about
Ich
sehe
genau,
worum
es
dir
geht
You're
in
my
house
Du
bist
in
meinem
Haus
Go
ahead
try
puttin'
the
fire
out
Nur
zu,
versuch
das
Feuer
zu
löschen
Coming
outta
my
mouth,
I'm
a
violent
rhymer
Das
aus
meinem
Mund
kommt,
ich
bin
ein
gewalttätiger
Rapper
Rhyme
about
the
guys
that'll
ride
around
the
downtown
for
hours
Reime
über
die
Typen,
die
stundenlang
durch
die
Innenstadt
fahren
Yeah
the
ground
I
pound
it
Yeah,
den
Boden,
ich
bearbeite
ihn
Sounds
the
same
as
when
I
swing
in,
buck
your
face
Klingt
genauso,
wie
wenn
ich
zuschlage,
dir
ins
Gesicht
haue
And
my
crew'll
back
me
up
when
the
cops
are
chasing
me
Und
meine
Crew
gibt
mir
Rückendeckung,
wenn
die
Bullen
mich
jagen
Cause
they
just
helped
me
stomp
out
imposters'
brains
Weil
sie
mir
gerade
geholfen
haben,
die
Gehirne
von
Hochstaplern
zu
zertrampeln
And
they'll
even
get
me
off
on
a
monster
case
Und
sie
kriegen
mich
sogar
bei
einem
Monsterfall
raus
Cause
money
buys
anything,
so
what
you
thinking
chico?
Weil
Geld
alles
kauft,
also
was
denkst
du,
Chico?
I
scream
it
in
your
face
like
you
missing
free
throws
Ich
schrei
es
dir
ins
Gesicht,
als
ob
du
Freiwürfe
verfehlst
I'll
throw
your
people
off
a
bridge
for
cheap
thrills
Ich
werfe
deine
Leute
für
billigen
Nervenkitzel
von
einer
Brücke
And
keep
killin'
like
it
ain't
shit
to
me
still
Und
töte
weiter,
als
wäre
es
mir
immer
noch
scheißegal
I'm
a
dying
breed,
you're
a
dying
human
Ich
bin
eine
aussterbende
Art,
du
bist
ein
sterbender
Mensch
Matter
fact,
you're
a
lying
piece
of
shit,
a
pile
of
doodoo
Tatsächlich
bist
du
ein
lügendes
Stück
Scheiße,
ein
Haufen
Kacke
If
you
ever
get
the
chance,
get
a
silencer
and
shoot
you
Wenn
du
jemals
die
Chance
kriegst,
hol
dir
einen
Schalldämpfer
und
erschieß
dich
Shoot
yourself
in
the
silence
cause
it
suits
you
Erschieß
dich
in
der
Stille,
denn
das
passt
zu
dir
Lil'
man,
real
power
never
changes
hands
Kleiner
Mann,
echte
Macht
wechselt
nie
die
Hände
And
that's
the
words
of
an
alcoholic
and
jaded
man
Und
das
sind
die
Worte
eines
alkoholischen
und
abgestumpften
Mannes
My
whole
life,
I
ain't
never
really
gave
a
damn
Mein
ganzes
Leben
lang
war
mir
nie
wirklich
etwas
wichtig
Its
different
now,
I
engineered
an
amazing
plan
Jetzt
ist
es
anders,
ich
habe
einen
erstaunlichen
Plan
entwickelt
I
watched
my
life
slip
away
like
it
was
grains
of
sand
Ich
sah
mein
Leben
davonrieseln
wie
Sandkörner
I'm
back
like
I
never
left,
but
it
was
painful
man
Ich
bin
zurück,
als
wäre
ich
nie
weg
gewesen,
aber
es
war
schmerzhaft,
Mann
Everybody
always
hopeful
that
the
plane
will
land
Jeder
hofft
immer,
dass
das
Flugzeug
landen
wird
I
rather
live
like
a
warrior,
then
the
pain'll
stand
Ich
lebe
lieber
wie
ein
Krieger,
dann
wird
der
Schmerz
bestehen
bleiben
I
have
a
fractured
psyche
like
David
Ban
Ich
habe
eine
gebrochene
Psyche
wie
David
Ban(ner)
Bare
knuckle
a
mothafucker
and
take
his
land
Verprügel
einen
Motherfucker
mit
bloßen
Fäusten
und
nimm
sein
Land
I'm
simple
now,
more
of
a
meat
and
potatoes
man
Ich
bin
jetzt
einfach,
eher
ein
Mann
für
Fleisch
und
Kartoffeln
Live
at
the
barbecue
with
Joe
Fatal
fam
Live
beim
Barbecue
mit
Joe
Fatal,
Fam
I'm
cut
from
a
different
cloth,
it's
an
ancient
strand
Ich
bin
aus
einem
anderen
Holz
geschnitzt,
es
ist
ein
alter
Strang
I
put
the
type
of
pressure
on
you
that
could
break
a
dam
Ich
übe
die
Art
von
Druck
auf
dich
aus,
die
einen
Damm
brechen
könnte
Keep
my
name
out
your
mouth,
Vinnie
name
is
banned
Nimm
meinen
Namen
nicht
in
den
Mund,
Vinnies
Name
ist
verboten
I
bring
a
rock
to
motherfuckers
like
a
famous
band
Ich
bringe
Motherfuckern
einen
Stein
wie
eine
berühmte
Band
One
thing
I
know
Eines
weiß
ich
I
can
see
right
through
what
you're
about
Ich
sehe
genau,
worum
es
dir
geht
I'm
the
last
of
a
dying
breed
Ich
bin
der
Letzte
einer
aussterbenden
Art
You
ain't
welcome
in
my
house
Du
bist
in
meinem
Haus
nicht
willkommen
When
the
world
turns
into
dust
Wenn
die
Welt
zu
Staub
zerfällt
Ain't
trusting
no
one,
no
doubt
Vertraue
niemandem,
kein
Zweifel
One
thing
I
know
Eines
weiß
ich
I
can
see
right
through
what
you're
about
Ich
sehe
genau,
worum
es
dir
geht
You're
in
my
house
Du
bist
in
meinem
Haus
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vincent Luviner, Janos Fulop, George Carroll, Lawrence Arnell Macmillan, Terrence C Nugent
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.