Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Que
você
volte
depressa
Чтобы
ты
вернулась
скорее,
Que
você
não
se
despeça
Чтобы
ты
не
прощалась
Nunca
mais
do
meu
carinho
Больше
никогда
с
моей
лаской.
E
chore,
se
arrependa
И
плакала,
раскаивалась
E
pense
muito
И
много
думала,
Que
é
melhor
se
sofrer
junto
Что
лучше
страдать
вместе,
Que
viver
feliz
sozinho
Чем
жить
счастливо
одной.
Que
a
tristeza
lhe
convença
Чтобы
грусть
тебя
убедила,
Que
a
saudade
não
compensa
Что
тоска
не
стоит
того,
E
que
a
ausência
não
dá
paz
И
что
разлука
не
даёт
покоя.
E
o
verdadeiro
amor
de
quem
se
ama
И
настоящая
любовь
того,
кто
любит,
Tece
a
mesma
antiga
trama
Плетёт
ту
же
старую
сеть,
Que
não
se
desfaz
Которая
не
рвётся.
E
a
coisa
mais
divina
И
самая
божественная
вещь
É
viver
cada
segundo
Это
проживать
каждую
секунду
Como
nunca
mais
Как
в
последний
раз.
Que
você
volte
depressa
Чтобы
ты
вернулась
скорее,
Que
você
não
se
despeça
Чтобы
ты
не
прощалась
Nunca
mais
do
meu
carinho
Больше
никогда
с
моей
лаской.
E
chore,
se
arrependa
И
плакала,
раскаивалась
E
pense
muito
И
много
думала,
Que
é
melhor
se
sofrer
junto
Что
лучше
страдать
вместе,
Que
viver
feliz
sozinho
Чем
жить
счастливо
одной.
Que
a
tristeza
lhe
convença
Чтобы
грусть
тебя
убедила,
Que
a
saudade
não
compensa
Что
тоска
не
стоит
того,
E
que
a
ausência
não
dá
paz
И
что
разлука
не
даёт
покоя.
E
o
verdadeiro
amor
de
quem
se
ama
И
настоящая
любовь
того,
кто
любит,
Tece
a
mesma
antiga
trama
Плетёт
ту
же
старую
сеть,
Que
não
se
desfaz
Которая
не
рвётся.
E
a
coisa
mais
divina
И
самая
божественная
вещь
É
viver
cada
segundo
Это
проживать
каждую
секунду
Como
nunca
mais
Как
в
последний
раз.
E
a
coisa
mais
divina
И
самая
божественная
вещь
É
viver
cada
segundo
Это
проживать
каждую
секунду
Como
nunca
mais
Как
в
последний
раз.
E
a
coisa
mais
divina
И
самая
божественная
вещь
É
viver
cada
segundo
Это
проживать
каждую
секунду
Como
nunca
mais
Как
в
последний
раз.
E
a
coisa
mais
divina
И
самая
божественная
вещь
É
viver
cada
segundo
Это
проживать
каждую
секунду
Como
nunca
mais
Как
в
последний
раз.
E
a
coisa
mais
divina
И
самая
божественная
вещь
É
viver
cada
segundo
Это
проживать
каждую
секунду
Como
nunca
mais
Как
в
последний
раз.
E
a
coisa
mais
divina
И
самая
божественная
вещь
É
viver
cada
segundo
Это
проживать
каждую
секунду
Como
nunca
mais
Как
в
последний
раз.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Marcus Vinicius Da Cruz De M. Moraes
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.