Violeta Parra - Volver a Los 17 - 2024 Remastered - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Volver a Los 17 - 2024 Remastered - Violeta ParraÜbersetzung ins Englische




Volver a Los 17 - 2024 Remastered
Back to 17 - 2024 Remastered
Volver a los 17
Back to 17
Después de vivir un siglo
After living a century
Es como descifrar signos
It's like deciphering signs
Sin ser sabio competente
Without being a competent sage
Volver a ser de repente
Suddenly becoming once again
Tan frágil como un segundo
As fragile as a second
Volver a sentir profundo
Feeling deeply once more
Como un niño frente a Dios
Like a child before God
Eso es lo que siento yo
That's how I feel
En este instante fecundo
In this fertile moment
Se va enredando, enredando
It keeps twining, twining
Como en el muro la hiedra
Like ivy on the wall
Y va brotando, brotando
And it keeps sprouting, sprouting
Como el musguito en la piedra
Like moss on a stone
Como el musguito en la piedra, ay, sí-sí-sí
Like moss on a stone, oh, yes-yes-yes
Mi paso retrocedido
My step backward
Cuando el de ustedes avanza
While yours moves forward
El arco de las alianzas
The arc of alliances
Ha penetrado en mi nido
Has penetrated my nest
Con todo su colorido
With all its colors
Se ha paseado por mis venas
It has strolled through my veins
Y hasta las duras cadenas
And even the hard chains
Con que nos ata el destino
With which destiny binds us
Es como un diamante fino
Is like a fine diamond
Que alumbra mi alma serena
That illuminates my serene soul
Se va enredando, enredando
It keeps twining, twining
Como en el muro la hiedra
Like ivy on the wall
Y va brotando, brotando
And it keeps sprouting, sprouting
Como el musguito en la piedra
Like moss on a stone
Como el musguito en la piedra, ay, sí-sí-sí
Like moss on a stone, oh, yes-yes-yes
Lo que puede el sentimiento
What feeling can do
No lo ha podido el saber
Knowledge hasn't been able to
Ni el más claro proceder
Nor the clearest procedure
Ni el más ancho pensamiento
Nor the broadest thought
Todo lo cambia el momento
The moment changes everything
Cuál mago condescendiente
Like a condescending magician
Nos aleja dulcemente
Sweetly distances us
De rencores y violencias
From grudges and violence
Solo el amor con su ciencia
Only love with its science
Nos vuelve tan inocentes
Makes us so innocent
Se va enredando, enredando
It keeps twining, twining
Como en el muro la hiedra
Like ivy on the wall
Y va brotando, brotando
And it keeps sprouting, sprouting
Como el musguito en la piedra
Like moss on a stone
Como el musguito en la piedra, ay, sí-sí-sí
Like moss on a stone, oh, yes-yes-yes
El amor es torbellino
Love is a whirlwind
De pureza original
Of original purity
Hasta el feroz animal
Even the ferocious animal
Susurra su dulce trino
Whispers its sweet trill
Detiene a los peregrinos
It stops the pilgrims
Libera a los prisioneros
Frees the prisoners
El amor con sus esmeros
Love with its dedication
Al viejo lo vuelve niño
Makes the old man a child again
Y al malo solo el cariño
And only affection for the bad man
Lo vuelve puro y sincero
Makes him pure and sincere
Se va enredando, enredando
It keeps twining, twining
Como en el muro la hiedra
Like ivy on the wall
Y va brotando, brotando
And it keeps sprouting, sprouting
Como el musguito en la piedra
Like moss on a stone
Como el musguito en la piedra, ay, sí-sí-sí
Like moss on a stone, oh, yes-yes-yes
De par en par en la ventana
Wide open in the window
Se abrió como por encanto
It opened as if by magic
Entró el amor con su manto
Love entered with its cloak
Como una tibia mañana
Like a warm morning
Al son de su bella Diana
To the sound of its beautiful Diana
Hizo brotar el jazmín
It made the jasmine sprout
Volando cuál serafín
Flying like a seraph
Al cielo le puso aretes
It put earrings on the sky
Y mis años en 17
And my years at 17
Los convirtió el querubín
The cherub transformed them
Se va enredando, enredando
It keeps twining, twining
Como en el muro la hiedra
Like ivy on the wall
Y va brotando, brotando
And it keeps sprouting, sprouting
Como el musguito en la piedra
Like moss on a stone
Como el musguito en la piedra, ay, sí-sí-sí
Like moss on a stone, oh, yes-yes-yes





Autoren: Violeta Parra Sandoval


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.