Vipa - Essmek esm ommek - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Essmek esm ommek - VipaÜbersetzung ins Englische




Essmek esm ommek
Your Name, My Name
لكلكم طيارة لكلكم وليتو تقولو
You all are high-flying, all of you, and you dare to speak,
امارك كريستال تبربز في شقف مالبورو
Crystal Emarat, showing off with a Marlboro butt.
تي بعد قتلتنا بخالي بعد
After you killed us with my uncle, after...
ساق فل بر و ساق فل قبر تعطي في وعد تي تقعد
A full leg outside, a full leg in the grave, you make promises, you stay put.
موش بلاستك موش مكانك بعد ما فرغ كلامك
Not your plastic, not your place, after your words ran dry.
عيب عليك تتلع عل منبر و تطول في لسانك
Shame on you, babbling on the stage, letting your tongue run wild.
هاي هوني رجال هاي هوني مخاخ
This is honey, men, this is honey, brains.
اما لمخاخ راهي تسمع راب في وقت لفراغ
But the brains are listening to rap in their free time.
وقت لفراغ عندك انتي تي باز مزية وإلي يتكيفها هي تعوجو فل مرنقية
Free time for you, you have an extra perk, and those who smoke it get twisted in a frenzy.
تي ماو عارفينها ترابينا علا تكفينها
You don't even know her, our land, why do you light it up?
اما الي تخدم لبسقاها نرمال تي ربي يعينها
But the one who earns her living, normal, may God help her.
ربي يعينكم en tout cas تي فرد دومان
May God help you all anyway, you're individual tomorrow.
لكلكم تبيعو فل ترمت تبيعو فل كلام
You all sell in bulk, you sell in words.
لكلكم motherfuck نهود motherfuck سقوط
You all motherfuck, breasts, motherfuck, downfall.
إلي فيه طبة ما تتربى تموتوا علكلاط
Whoever has a bump, don't grow up, die on the tile.
اسمك إسم أمك إسم بوك لا نغمك
Your name, your mother's name, your father's name, not your melody.
شوية قدرتتعدى نحي الشينقوم من فمك
A little power, get rid of the shisha from your mouth.
تحرش في اللوغة ماو لباس تي تربى
Harassment in language, it's not clothes, you grow up.
الصيد يموت جيعان كان ما إسترجليش اللبة
The hunter dies hungry if he doesn't master the hunt.
في قلبي كفن ولسانك حسودي
In my heart a shroud, and your tongue, jealous.
خطرني نحكي في الصحيح أما الوقت زرقلي خدودي
I wanted to speak the truth, but time has bruised my cheeks.
C'EST FINI هاي وينكم ويني الوقت وفى
IT'S OVER, where are you, where am I, time is up.
عيش انسان صحيح قبل ما تجيني وتحكيلي
Live a true life before you come to me and tell me.
وينكم ما فماش تطلع وتهبط ما تسواش
Where are you, non-existent, you go up and down, you're worthless.
جواعة اللطف تموتوا علبوبلش
Hungry for kindness, you die for gossip.
CHARILIE CHAPLIN ضحكتوا ما فهمتونيش تسميني
CHARLIE CHAPLIN, you laughed, you didn't understand me, you call me.
نكره الحقارة والرهوط إلي تتكبر
I hate the filth and the crowds that are arrogant.
REVOLUTION PAUSE
REVOLUTION PAUSE
تنفس فها الشعب أرجع شد قسمك أرجع يزيكوم ماللعب واللعبة
Breathe in, people, go back to your oath, go back, enough of the games.
عام حبس في جعبة ملاين الكورجية بش يقولولوك مقابلة صعبة
A year in prison in the pocket, millions of the courageous, to tell you it's a tough match.
هاي صعبة
This is tough.
برى امشي أحكليهم برى قولهم هاني حاير
Go, tell them, go, tell them I'm lost.
سيساتم عالحيط فارغ الإيد ما تبدل شيء
Systems on the empty wall, the hand changes nothing.
برى امشي أحكليهم برى قولهم هاني هوني
Go, tell them, go, tell them I'm here.
ما تفجعة كان الصحاح كي سكرت تلفوني
Only the real ones panicked when I turned off my phone.
برى امشي أحكليهم برى قولهم هاني حاير
Go, tell them, go, tell them I'm lost.
سيساتم عالحيط فارغ الإيد ما تبدل شيء
Systems on the empty wall, the hand changes nothing.
برى امشي أحكليهم برى قولهم هاني هوني
Go, tell them, go, tell them I'm here.
ما تفجعة كان الصحاح كي سكرت تلفوني
Only the real ones panicked when I turned off my phone.
لكلكم طيارات لكولكم وليتوا تقولوا مارك كريستال في تتبربص في شقف مربوروا
You all are airplanes, all of you, and you started saying Crystal Mark, showing off with a Marlboro butt.
بعتوه بفولوا بقشوروا العام على طولوا
You sold it with its peel, all year long.
الشعب فقير عريان شيء ما عملتولوا
The people are poor, naked, you did nothing for them.
شد كلمتك شد اقوالك هاك زلعتهة هو فيبالك
Keep your word, keep your promises, here's your slap in the face, did you think?
حط فلوسك في مكتوب سروالك كلابك تسلكهالك
Put your money in your written destiny, your dogs will get it for you.
صاحب صنعتك عدوك امشي عند بوك
Your craft is your enemy, go to your father.
الزين ينعن بوك بعبصوا الشعب وبعبصوك
The beautiful one curses your father, they screwed the people and they screwed you.
تصير عالرجال تصير عالزوالي هوكا الاتالي
You stand up to men, you stand up to the poor, here's the sequel.
حط السلعة في ألمان بدل الشقف في بالك بالي هو طفصيسي
Put the goods in Germany instead of the debris in your mind, my mind, he's a troublemaker.
في الشارع يساسي Militaire هاو رقيصك هاو رقيصي هاو كورة بلا جمهور هاو
In the street, a politician, a soldier, here's your dance, here's my dance, here's football without fans, here's...
بلكشي تل أبيب وإلا درفور
Maybe Tel Aviv or Darfur.
بلكشي موتنا البيرة وفاة في كارفور
Maybe our death is beer, death in Carrefour.
الشعب مكبوط الشعب ياسر مريض
The people are tied up, the people are very sick.
الشعب يعيش بالكيف يجبدها بلبرزيرفتيف
The people live by weed, they pull it with perspective.
وزير يحب الللو يحب شكون يعملوا
The minister loves money, he loves whoever does it for him.
وزيركم شاد متراك نسى كيفاش كان شادوا بكلوا
Your minister is holding a joint, he forgot how he used to hold his food.
بات مع البوسطة صبح مطبوع مطبوع
He slept with the post, woke up printed, printed.
ولاخر بات مع البوستو فضها منغير هبوط وطلوع
And the other one slept with the post, cleared it without landing or taking off.
الكبير يربي الصغير خليك بحذانا ليوم في الليل
The elder raises the younger, stay with us tonight.
أما الصغير مشى عوماًن مع الدنياو بات في وتيل
But the younger one went astray with the world and slept in a hotel.
وراس ميمتي كي تشري بيرة علي فاتك بليلة فاتك بحيلة
I swear to my mother, when you buy beer, you've missed a night, you've missed it by a trick.
إلي ستدعانة بلاش سقف سرد عليه وسرد علينا
The one who calls for help without a roof, tell him and tell us.
كراهب الناس قدام داري
People's cars in front of my house.
كرهبتي عند أفكاري
My car is with my thoughts.
وكراهب الداخلية طلعوا هدوا على جاري
And the Interior Ministry's cars came and raided my neighbor.
محترف في البلادة والركاكة
Professional in stupidity and mediocrity.
أما زادة برشة منكم محترفين في النياكة
But also many of you are professional in fornication.
لم نعد عنا برشة ملي هوني
We don't have much left here.
لا مزية العربي خريتو فيه كي سلسلتوني
No benefit, the Arab, you ruined him when you chained me.
دوني مش دوني شكونك باش تحكم عليا شكوني
Give me, not give me, who are you to judge me, who am I?
شياب البلاد شياب البلاد اتو تعرضولي
The elders of the country, the elders of the country, they are challenging me.
برى امشي أحكليهم برى قولهم هاني حاير
Go, tell them, go, tell them I'm lost.
سيساتم عالحيط فارغ الإيد ما تبدل شيء
Systems on the empty wall, the hand changes nothing.
برى امشي أحكليهم برى قولهم هاني هوني
Go, tell them, go, tell them I'm here.
ما تفجعة كان الصحاح كي سكرت تلفوني
Only the real ones panicked when I turned off my phone.
برى امشي أحكليهم برى قولهم هاني حاير
Go, tell them, go, tell them I'm lost.
سيساتم عالحيط فارغ الإيد ما تبدل شيء
Systems on the empty wall, the hand changes nothing.
برى امشي أحكليهم برى قولهم هاني هوني
Go, tell them, go, tell them I'm here.
ما تفجعة كان الصحاح كي سكرت تلفوني
Only the real ones panicked when I turned off my phone.





Autoren: Kais Kekli


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.