Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
how you doing
how you doing
VirginGod,
bitch
VirginGod,
bitch
Money
me
deixa
tão
bem
Money
makes
me
feel
so
good
O
resto
do
mundo
me
deixa
tão
triste
The
rest
of
the
world
makes
me
so
sad
Cartas
e
notas
de
100
Cards
and
100
bills
Em
cima
da
mesa
montando
playlists
On
the
table
making
playlists
Say:
How
you
doin',
lil
bae?
Say:
How
you
doin',
lil
bae?
Juro,
você
é
a
melhor
coisa
que
existe
I
swear,
you
are
the
best
thing
there
is
Say:
How
you
doin',
lil
bae?
Say:
How
you
doin',
lil
bae?
Quero
partir,
mas
meu
peito
que
insiste
I
want
to
leave,
but
it's
my
chest
that
insists
Money
me
deixa
tão
bem
Money
makes
me
feel
so
good
O
resto
do
mundo
me
deixa
tão
triste
The
rest
of
the
world
makes
me
so
sad
Cartas
e
notas
de
100
Cards
and
100
bills
Em
cima
da
mesa
montando
playlists
On
the
table
making
playlists
Say:
How
you
doin',
lil
bae?
Say:
How
you
doin',
lil
bae?
Juro,
você
é
a
melhor
coisa
que
existe
I
swear,
you
are
the
best
thing
there
is
Say:
How
you
doin',
lil
bae?
Say:
How
you
doin',
lil
bae?
Quero
partir,
mas
meu
peito
que
insiste
I
want
to
leave,
but
it's
my
chest
that
insists
Em
ficar
aqui,
já
passou
da
hora
de
eu
ir
embora
On
staying
here,
it's
past
time
for
me
to
leave
Mas
eu
não
quis
partir
(eu
nao
quis
partir,
não)
But
I
didn't
want
to
leave
(I
didn't
want
to
leave,
no)
Você
pode
ir,
só
te
peço
You
can
go,
I
just
ask
you
Não
demora
p'ra
voltar
pra
mim
(voltar
pra
mim)
Don't
take
long
to
come
back
to
me
(come
back
to
me)
Canto
de
amor
sempre
sobre
você
Love
song
always
about
you
Cê
já
sabe
que
eu
queria
te
ver
You
already
know
I
wanted
to
see
you
Tou
confuso,
o
quê
que
eu
posso
fazer?
I'm
confused,
what
can
I
do?
Lá
no
fundo,
acho
que
não
era
pra
ser
Deep
down,
I
don't
think
it
was
meant
to
be
Eu
não
sei,
só
que
eu
vou
queimar
meu
RG
(ay,
Roddie)
I
don't
know,
I'm
just
going
to
burn
my
ID
(ay,
Roddie)
Me
diz
o
que
tu
quer,
que
eu
posso
fazer
Tell
me
what
you
want,
what
I
can
do
Ay,
se
tudo
que
eu
faço
ainda
tá
na
tua
boca
Ay,
if
everything
I
do
is
still
in
your
mouth
O
que
mais
que
vou
fazer?
(yeah)
What
else
am
I
gonna
do?
(yeah)
E
se
amanhã,
eu
não
tiver
do
seu
lado
And
if
tomorrow,
I
don't
have
you
by
my
side
Pra
onde
eu
vou
correr?
(yeah)
Where
am
I
gonna
run?
(yeah)
É
que
eu
penso
demais,
falo
demais
It's
just
that
I
think
too
much,
talk
too
much
Trouxe
esse
vinho,
então
vamo'
beber
(yeah)
I
brought
this
wine,
so
let's
drink
(yeah)
Tou
distante
demais,
só
quero
paz
I'm
too
far
away,
I
just
want
peace
E
eu
nunca
mais
vou
ligar
pra
você
(yeah)
And
I'm
never
gonna
call
you
again
(yeah)
Tipo,
eu
nunca
mais
vou
ligar
pra
você
Like,
I'm
never
gonna
call
you
again
Yeah
(eu
não
vou
ligar
não)
Yeah
(I'm
not
gonna
call,
no)
Não
vou
ligar,
você
sabe
o
porquê
I
won't
call,
you
know
why
Yeah
(eu
vou
ligar,
não)
Yeah
(I'm
gonna
call,
no)
Cê
tá
tão
deprimida
e
nem
sabe
o
porquê,
yeah
You're
so
depressed
and
you
don't
know
why,
yeah
Eu
já
fui
mais
você,
yeah
I
used
to
be
more
you,
yeah
Já
não
penso
mais,
já
não
penso
mais
I
don't
think
anymore,
I
don't
think
anymore
Ay-yeah,
que
eu
tô
correndo
atrás
de
reais
Ay-yeah,
that
I'm
running
after
real
O
mundo
é
nosso
então
vamo
viver
The
world
is
ours
so
let's
live
Que
vai
ter
muita
história
pra
a
gente
contar
That
there
will
be
a
lot
of
history
for
us
to
tell
E
cê
vai
tá
lá,
pra
quem
duvidar
And
you're
gonna
be
there,
for
anyone
who
doubts
Brilho
da
Lua
com
a
vista
pro
mar
Moonlight
with
a
view
of
the
sea
Só
me
ligar
que
eu
vou
te
buscar
Just
call
me
and
I'll
pick
you
up
Prometo
que
'cê
nunca
mais
vai
chorar
I
promise
you'll
never
cry
again
Oh
yeah,
roddie
Oh
yeah,
roddie
(Isso
é-)
VirginGod,
bitch
(This
is-)
VirginGod,
bitch
Eu
tenho
show
tonight,
nunca
te
deixo
pra
trás
I
have
a
show
tonight,
I
never
leave
you
behind
Nunca
mais
liga
meu
número,
baby,
por
favor
me
deixa
em
paz
Never
call
my
number
again,
baby,
please
leave
me
alone
Querido,
eu
sei
demais,
nunca
mais
olhe
pra
trás
Darling,
I
know
too
much,
never
look
back
again
Camisa
do
Paraguai
(Mas
tem
dois
mil
na
calça)
Paraguay
shirt
(But
there's
two
thousand
in
my
pants)
Eu
tô
fumando
Bonsai-sai
I'm
smoking
Bonsai-sai
Perdi
um
acordo
de
mil
reais,
a-a-agora
ganho
em
dólar
Lost
a
thousand
reais
deal,
n-n-now
I
earn
in
dollars
Ele
gastou
dois
mil
na
sua
pistola,
mas
não
vai
atirar
He
spent
two
thousand
on
your
gun,
but
he's
not
gonna
shoot
E
se
você
me
odeia,
você
pode
se
matar
And
if
you
hate
me,
you
can
kill
yourself
Money
me
deixa
tão
bem
Money
makes
me
feel
so
good
O
resto
do
mundo
me
deixa
tão
triste
The
rest
of
the
world
makes
me
so
sad
Cartas
e
notas
de
100
Cards
and
100
bills
Em
cima
da
mesa
montando
playlists
On
the
table
making
playlists
Say:
How
you
doin',
lil
bae?
Say:
How
you
doin',
lil
bae?
Juro,
você
é
a
melhor
coisa
que
existe
I
swear,
you
are
the
best
thing
there
is
Say:
How
you
doin',
lil
bae?
Say:
How
you
doin',
lil
bae?
Quero
partir,
mas
meu
peito
que
insiste
I
want
to
leave,
but
it's
my
chest
that
insists
Se
vocês
gostaram
If
you
liked
it
Deixa
aÍ
um
gostei
que
isso
ajuda
muito
mesmo
e
eu
agradeço
Leave
a
like
that
helps
a
lot
and
I
thank
you
Pessoal,
muito
obrigado
pelo
carinho
de
todos
vocês
Guys,
thank
you
so
much
for
your
affection
Um
grande
abraço,
fiquem
bem
A
big
hug,
take
care
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Mateus Franco Silva
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.