Virginia Luque - Amarras - Übersetzung des Liedtextes ins Russische

Amarras - Virginia LuqueÜbersetzung ins Russische




Amarras
Vago como sombra atormentada
Неясный, как измученная тень
Bajo el gris de la recova me contemplo y no soy nada
Под серостью рековы я созерцаю себя, и я ничто
Soy como mi lancha carbonera que ha quedado recalada
Я подобен моей угольной лодке, которая приземлилась
Vive atada a la ribera
жизнь привязана к берегу
Yo también atada a mi pasado, soy un barco que está anclado
Я также привязан к своему прошлому, я корабль, который стоит на якоре
Y siento en mi carne sus amarras como garfios, como garras
И я чувствую в своей плоти его шварты, как крюки, как когти
Lloro aquellos días que jamás han de volver
Я плачу о тех днях, которые никогда не вернутся
Sueño aquellos besos que jamás he de tener
Я мечтаю о тех поцелуях, которых у меня никогда не будет
Soy como mi lancha carbonera
Я как моя угольная лодка
Que ha quedado en la ribera, no parte más
То, что осталось на берегу, больше не часть
Aquellos besos que perdí
Те поцелуи, которые я потерял
Al presentir que no me amaba
Когда я предчувствовала, что он меня не любит
Fueron tormentas de dolor, llenas de horror
Это были бури боли, полные ужаса
¡Hoy no soy nada!
Сегодня я ничто!
Yo sólo que pené, que caí y que rodé al abismo del fracaso
Я знаю только, что я страдал, что я падал и что я катился в бездну неудач
Yo sólo que tu adiós, en la burla del dolor, me acompaña paso a paso
Я только знаю, что твое прощание, в насмешку над болью, сопровождает меня шаг за шагом.
Ahora que que no vendrás
Теперь, когда я знаю, что ты не придешь
Vago sin fin por la recova
Я бесконечно брожу по реке
Busco valor para partir, para alejarme
Я ищу мужества, чтобы уйти, уйти
Y así olvidando mi obsesión
И, таким образом, забыв мою одержимость
Lejos de ti, poder morir
Вдали от тебя, чтобы умереть
Pero vivo atada a mi pasado
Но я живу привязанным к своему прошлому
Tu recuerdo me encadena, soy, soy un barco que está anclado
Твоя память сковывает меня, я, я корабль, стоящий на якоре
que únicamente con la muerte
Я знаю, что только со смертью
Cesarán mis amarguras, cambiará mi mala suerte
Моя горечь утихнет, мое невезение изменится
Vago con la atroz melancolía de una noche gris y fría
Я блуждаю со зверской меланхолией серой и холодной ночи
Y siento en mi carne sus amarras como garfios, como garras
И я чувствую в своей плоти его шварты, как крюки, как когти
Nada me consuela en esta cruel desolación
Ничто меня не утешает в этом жестоком запустении
Sola voy marchando con mi pobre corazón
Один я иду маршировать с моим бедным сердцем
Soy como una lancha carbonera que ha quedado en la ribera, no parte más
Я как угольная лодка, оставленная на берегу, больше не уходит
Ahora que que no vendrás
Теперь, когда я знаю, что ты не придешь
Vago sin fin por la recova
Я бесконечно брожу по реке
Busco valor para partir, para alejarme
Я ищу мужества, чтобы уйти, уйти
Y así olvidando mi obsesión
И, таким образом, забыв мою одержимость
Lejos de ti, poder morir
Вдали от тебя, чтобы умереть





Autoren: Carlos Andre Marchisio, Carmelo Santiago


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.