Esperando el Sol - VirusÜbersetzung ins Englische




Esperando el Sol
Waiting for the Sun
Todo estará bien
Everything will be alright, my dear
Y todo estará bien
And everything will be alright
Y todo va a estar bien
And everything is going to be alright
Cerrá los ojos que todo va a estar bien
Close your eyes, everything is going to be alright
Rompe las cadenas que te atan
Break the chains that bind you
No hay paz que se compare a lo que llaman volar
There is no peace that compares to what they call flying
Y ves por qué el pájaro que nace en jaula
And you see why the bird born in a cage
Ya no puede contarte aquello que llaman volar
Can no longer tell you what they call flying
Buscar la salida no es de cobarde
Seeking a way out is not cowardly
Espero no te rescates muy tarde
I hope you don't rescue yourself too late
Si es otra noche más en la que no podés mirar que
If it's another night where you can't look at
Ni en tu reflejo lográs encontrarte
You can't even find yourself in your reflection
Vistiendo de lluvia, esperando el sol
Dressed in rain, waiting for the sun
No encontrarás la solución mirando el techo
You won't find the solution by staring at the ceiling
La luz del faro que nunca se apagó
The lighthouse that never went out
Guiará tu barco hasta la isla de los sueños incompletos
Will guide your ship to the island of incomplete dreams
Cerrá los ojos
Close your eyes
Todo estará bien
Everything will be alright
Aunque tu corazón no hable
Even if your heart doesn't speak
Todo estará bien
Everything will be alright
Seguís buscando no encontrarte
You keep searching, unable to find yourself
Y todo estará bien
And everything will be alright
Aunque tu corazón no hable
Even if your heart doesn't speak
Todo estará bien
Everything will be alright
Aunque ya nadie pueda escucharte
Even if no one can hear you anymore
No pienses en guardar tus problemas otra vez
Don't think about keeping your problems to yourself again
Aquella estrella brilla mucho más que el oro
That star shines much brighter than gold
La llave del tesoro vos ya la conocés
You already know the key to the treasure
Para romper con
To break with
Aquellas cadenas que a tus pies atan
Those chains that bind your feet
No hay paz que se compare a lo que llaman volar
There is no peace that compares to what they call flying
Y ves que las lágrimas que hoy recorren tu cara
And you see that the tears that run down your face today
Guardaban más poesía que un texto de Verlaine
Held more poetry than a text by Verlaine
Tus alas no conocen la paz
Your wings do not know peace
Sólo conocen la verdad de todo lo que reprimiste
They only know the truth of everything you repressed
Y ves que si el pájaro se niega a volar
And you see that if the bird refuses to fly
Es el gusano aquél que soñará con cielos imposibles
It is the worm that will dream of impossible skies
Cerrá los ojos
Close your eyes
Todo estará bien
Everything will be alright
Aunque tu corazón no hable
Even if your heart doesn't speak
Todo estará bien
Everything will be alright
Seguís buscando no encontrarte
You keep searching, unable to find yourself
Y todo estará bien
And everything will be alright
Aunque tu corazón no hable
Even if your heart doesn't speak
Todo estará bien
Everything will be alright
Y todo estará bien
And everything will be alright
Y todo estará bien
And everything will be alright
Todo estará bien
Everything will be alright
Y todo va a estar bien
And everything is going to be alright
Cerrá los ojos que todo va a estar bien
Close your eyes, everything is going to be alright





Autoren: Juan Torres


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.