Свой Сценарий
My Own Script
Это
свой
сценарий
This
is
my
own
script,
girl
Это
свой
сценарий
брат
This
is
my
own
script,
bro
Это
свой
сценарий
This
is
my
own
script
Длинная
улица
в
глубоких
Ямах
A
long
street
in
deep
pits
Где
всегда
на
асфальте
трещины
Where
there
are
always
cracks
on
the
asphalt
Дом
с
номером
тринадцать
пропитанный
печалью
House
number
thirteen,
soaked
in
sorrow
В
котором
творились
непонятные
вещи
Where
incomprehensible
things
happened
В
нем
рос
тот
самый
уличный
скиталец
In
it
grew
that
very
street
wanderer
Что
любит
мечтать
до
самого
рассвета
Who
loves
to
dream
until
dawn
Сбиваясь
с
пути,
но
возвращаясь
Straying
from
the
path,
but
returning
Писал
под
бит,
чему
и
следовал
Wrote
to
the
beat,
and
followed
it
Не
сбавляя
шаг,
а
лишь
добавляя
напора
Not
slowing
down,
but
only
adding
pressure
Не
жалей
себя,
не
жалей
мотора
Don't
feel
sorry
for
yourself,
don't
feel
sorry
for
the
engine
Носил
в
голове
свои
загоны
Carried
my
obsessions
in
my
head
С
холодным
сердцем
против
законов
With
a
cold
heart,
against
the
law
Этот
путь
пускай
пусть
будет
одиночный
Let
this
path
be
a
solo
one,
girl
Плохой
норов,
дал
бессонные
ночи
A
bad
temper
gave
me
sleepless
nights
Но
в
это
время
писались
строчки
But
during
this
time,
lines
were
written
Пускай
будет
вечно,
хоть
и
корявый
почерк
Let
it
be
forever,
even
if
the
handwriting
is
crooked
Смерть
украдёт
меня
ночью,
но
это
не
точно
Death
will
steal
me
at
night,
but
it's
not
for
sure
С
ней
виделся,
с
ней
знаком
не
заочно
I've
seen
her,
I
know
her,
not
just
by
hearsay
Мне
выжить
поможет,
мой
секретный
источник
My
secret
source
will
help
me
survive
За
это
вырву
из
тетради
листочек
For
this,
I'll
tear
a
leaf
out
of
my
notebook
Не
поставить
точку,
впереди
многоточие
Not
to
put
a
period,
there's
an
ellipsis
ahead
От
судьбы
уходил
получав
пощечину
I
dodged
fate,
getting
slapped
in
the
face
Солнце
в
глаза,
но
и
в
радость
гроза
Sun
in
my
eyes,
but
the
thunderstorm
is
also
a
joy
За
поступки
мои,
не
ждут
небеса
Heaven
doesn't
await
me
for
my
deeds
Не
знаю,
что
ждёт
мне
знать
это
не
нужно
I
don't
know
what
awaits,
I
don't
need
to
know
Слова
на
битах,
как
чайки
над
лужей
Words
on
beats,
like
seagulls
over
a
puddle
А
время
уходит
и
нет
погоды
And
time
passes,
and
there's
no
good
weather
Но
в
другие
миры,
я
знаю
проходы
But
I
know
passages
to
other
worlds
Мне
надо
бежать,
я
бегу
без
остановки
I
need
to
run,
I
run
without
stopping
Прячу
в
этих
строчках
свои
зашифровки
I
hide
my
ciphers
in
these
lines
Ведь
темп
этой
жизни
нерегулярен
Because
the
tempo
of
this
life
is
irregular
Так
проживаю,
пишу
свой
сценарий,
е
This
is
how
I
live,
I
write
my
own
script,
yeah
Это
свой
сценарий
This
is
my
own
script
Это
свой
сценарий
This
is
my
own
script
Это
свой
сценарий,
е
This
is
my
own
script,
yeah
Это
свой
сценарий
This
is
my
own
script
Это
свой
сценарий
This
is
my
own
script
Это
свой
сценарий
This
is
my
own
script
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: деменев виталий
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.