Vita de Vie feat. Blue Noise - Luna si noi - Din filmul “Ziua când am dat de aripi” - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Luna si noi - Din filmul “Ziua când am dat de aripi” - Vița de Vie , Blue Noise Übersetzung ins Englische




Luna si noi - Din filmul “Ziua când am dat de aripi”
Luna si noi - From the film "Ziua când am dat de aripi"
Am ramas peste noapte cu un vis care nu se visa,
I stayed overnight with a dream that could not be dreamt,
I-am dat drumul sa zboare si acum am ajuns in palma ta.
I let it fly and now I am in the palm of your hand.
Iar cand luna rasare, o intreb daca nu s-ar putea
And when the moon rises, I ask it if it would not be possible
Sa devii dintr-o data umbra mea, ca sa nu mai poti pleca
To become my shadow, so that you can no longer leave
De mintea ta.
From your mind.
In mintea mea e doar atat
In my mind there is only this much
Nu credeam ca doare-atat.
I did not think it hurt that much.
Ne tinem de mana, fugim in luna, i-atat de usor,
We hold hands, we run to the moon, and it's so easy,
Ne pierdem departe, in miez de noapte, aiurea in zbor.
We get lost far away, in the middle of the night, nowhere in sight.
Vantul ne ia, urca intruna,
The wind takes us, climbing all the time,
Stelele, apoi luna si noi.
The stars, then the moon and us.
Noaptea pe cer sunt ca si una
Night in the sky are like one
Stelele, apoi luna si noi.
The stars, then the moon and us.





Autoren: adrian despot


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.