Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Fais comme ça
Do It Like That
C'est
pas
ma
faute
It's
not
my
fault
Dans
ma
tête
j'suis
pas
comme
les
autres
In
my
head,
I'm
not
like
the
others
Ne
t'étonne
pas
Don't
be
surprised
Je
suis
comme
ça
I'm
like
that
Et
dans
la
cour
And
in
the
schoolyard
J'n'ai
jamais
pris
le
premier
coup
I
never
took
the
first
hit
J'me
démonte
pas
I
don't
break
down
Je
suis
comme
ça
I'm
like
that
On
m'a
dit
"dans
la
vie,
tu
vas
tout
rater"
They
told
me,
"In
life,
you'll
fail
at
everything"
Le
bonheur
ne
vient
pas
à
pied,
moi
j'ai
marché
Happiness
doesn't
come
on
foot,
I
walked
J'ai
vu
tant
de
portes
se
refermer
I
saw
so
many
doors
close
J'voulais
juste
me
faire
remarquer,
c'est
raté
I
just
wanted
to
be
noticed,
I
failed
Peu
importe,
je
me
fous
de
ce
qu'on
dit
de
moi
Whatever,
I
don't
care
what
they
say
about
me
J'oublie
tout,
les
"fais
comme
ci",
les
"fais
comme
ça"
I
forget
everything,
the
"do
it
like
this",
the
"do
it
like
that"
Je
m'invente
des
chansons,
je
n'les
entends
pas
I
make
up
songs,
I
don't
hear
them
Les
"fais
comme
ci",
les
"fais
comme
ça"
The
"do
it
like
this",
the
"do
it
like
that"
J'veux
mener
ma
vie,
régler
mes
problèmes
I
want
to
lead
my
life,
solve
my
problems
Je
veux
rêver
grand
à
20
ans
à
peine
I
want
to
dream
big,
barely
20
years
old
Je
veux
qu'
dans
vos
yeux,
le
petit
gitan
I
want
you
to
see
in
my
eyes,
the
little
gypsy
Soit
un
mec
honnête,
je
suis
pas
méchant
Is
an
honest
guy,
I'm
not
mean
J'me
revois
encore
dans
l'abus,
à
l'arrière
I
still
see
myself
back
then,
in
the
backseat
Début
de
l'histoire,
y
avait
tout
à
faire
Beginning
of
the
story,
everything
was
left
to
do
Si
on
m'avait
dit
que
si
peu
de
temps
If
they
had
told
me
that
such
a
short
time
Allait
faire
changer
le
regard
des
gens
Would
change
the
way
people
look
at
me
On
m'a
dit
"dans
la
vie,
tu
vas
tout
rater"
They
told
me,
"In
life,
you'll
fail
at
everything"
Le
bonheur
ne
vient
pas
à
pied,
moi
j'ai
marché
Happiness
doesn't
come
on
foot,
I
walked
J'ai
vu
tant
de
portes
se
refermer
I
saw
so
many
doors
close
J'voulais
juste
me
faire
remarquer,
c'est
raté
I
just
wanted
to
be
noticed,
I
failed
Peu
importe,
je
me
fous
de
ce
qu'on
dit
de
moi
Whatever,
I
don't
care
what
they
say
about
me
J'oublie
tout,
les
"fais
comme
ci",
les
"fais
comme
ça"
I
forget
everything,
the
"do
it
like
this",
the
"do
it
like
that"
Je
m'invente
des
chansons,
je
n'les
entends
pas
I
make
up
songs,
I
don't
hear
them
Les
"fais
comme
ci",
les
"fais
comme
ça"
The
"do
it
like
this",
the
"do
it
like
that"
J'ai
fait
comme
ci,
j'ai
fait
I
did
it
like
this,
I
did
J'ai
fait
comme
ça,
c'est
vrai
I
did
it
like
that,
it's
true
Que
c'est
la
vie,
tu
sais,
je
n'oublie
pas
(lay-la-lay-la-lay-la-ah)
That's
life,
you
know,
I
don't
forget
(lay-la-lay-la-lay-la-ah)
J'ai
fait
comme
ci,
j'ai
fait
I
did
it
like
this,
I
did
J'ai
fait
comme
ça,
c'est
vrai
(la-lay-ah)
I
did
it
like
that,
it's
true
(la-lay-ah)
Que
c'est
la
vie,
tu
sais,
je
n'oublie
pas
That's
life,
you
know,
I
don't
forget
Peu
importe,
je
me
fous
de
ce
qu'on
dit
de
moi
(ce
qu'on
dit
de
moi)
Whatever,
I
don't
care
what
they
say
about
me
(what
they
say
about
me)
J'oublie
tout,
les
"fais
comme
ci",
les
"fais
comme
ça"
I
forget
everything,
the
"do
it
like
this",
the
"do
it
like
that"
Je
m'invente
des
chansons,
je
n'les
entends
pas
I
make
up
songs,
I
don't
hear
them
Les
"fais
comme
ci",
les
"fais
comme
ça"
The
"do
it
like
this",
the
"do
it
like
that"
Peu
importe,
je
me
fous
de
ce
qu'on
dit
de
moi
(de
ce
qu'on
dit
de
moi)
Whatever,
I
don't
care
what
they
say
about
me
(what
they
say
about
me)
J'oublie
tout,
les
"fais
comme
ci",
les
"fais
comme
ça"
(les
faits
comme
ça)
I
forget
everything,
the
"do
it
like
this",
the
"do
it
like
that"
(do
it
like
that)
Je
m'invente
des
chansons,
je
n'les
entends
pas
(je
les
entends
pas)
I
make
up
songs,
I
don't
hear
them
(I
don't
hear
them)
Les
"fais
comme
ci"
(fais
comme
ci),
les
"fais
comme
ça"
(fais
comme
ça)
The
"do
it
like
this"
(do
it
like
this),
the
"do
it
like
that"
(do
it
like
that)
J'ai
fait
comme
ci,
j'ai
fait
I
did
it
like
this,
I
did
J'ai
fait
comme
ça
I
did
it
like
that
J'ai
fait
comme
ci,
j'ai
fait
I
did
it
like
this,
I
did
J'ai
fait
comme
ça
I
did
it
like
that
J'ai
fait
comme
ci,
j'ai
fait
(j'les
entends
pas)
I
did
it
like
this,
I
did
(I
don't
hear
them)
J'ai
fait
comme
ça
(les
"fais
comme
ci")
I
did
it
like
that
(do
it
like
this)
J'ai
fait
comme
ci,
j'ai
fait
(les
"fais
comme
ça")
I
did
it
like
this,
I
did
(do
it
like
that)
J'ai
fait
comme
ça
(j'les
entends
pas)
I
did
it
like
that
(I
don't
hear
them)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Renaud Louis Remi Rebillaud, Slimane Nebchi, Vitaa
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.