Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Não Desligue
Don't Hang Up
Não
desligue
amor
Don't
hang
up
love
Juro
que
liguei
só
pra
ouvir
a
sua
voz
I
swear
I
only
called
to
hear
your
voice
E
apesar
da
dor
And
despite
the
pain
Eu
vou
me
conter
e
tentar
não
falar
em
nós
I'm
going
to
control
myself
and
try
not
to
talk
about
us
Você
sabe
com
o
tempo
eu
vou
me
adaptar
You
know
in
time
I'll
adapt
Mas
da
noite
pro
dia
não
dá
But
overnight
it
doesn't
work
Sabe
o
que
que
eu
to
fazendo
pra
acalmar
meu
coração
Do
you
know
what
I'm
doing
to
calm
my
heart
Segurando
a
sua
foto
e
deitado
no
chão
Holding
your
picture
and
lying
on
the
floor
A
luz
apagada,
é
claro
como
de
costume
The
lights
off,
it's
dark
like
usual
A
tv
ligada
sem
volume
The
TV
on
without
volume
Uma
caixa
de
bom
bom
do
lado
A
box
of
bonbons
by
my
side
Enquanto
eu
falo
com
você
While
I
talk
to
you
Tá
ficando
tarde,
eu
sei
você
acorda
cedo
It's
getting
late,
I
know
you
wake
up
early
Deixa
eu
te
contar
só
um
segredo
Let
me
tell
you
just
one
secret
Mesmo
separados
eu
seria
incapaz
de
te
esquecer
Even
separated
I'd
be
incapable
of
forgetting
you
Dorme
bem,
amo
você
Sleep
well,
I
love
you
Não
desligue
amor
Don't
hang
up
love
Juro
que
liguei
só
pra
ouvir
a
sua
voz
I
swear
I
only
called
to
hear
your
voice
E
apesar
da
dor
And
despite
the
pain
Eu
vou
me
conter
e
tentar
não
falar
em
nós
I'm
going
to
control
myself
and
try
not
to
talk
about
us
Você
sabe
com
o
tempo
eu
vou
me
adaptar
You
know
in
time
I'll
adapt
Mas
da
noite
pro
dia
não
dá
But
overnight
it
doesn't
work
Sabe
o
que
que
eu
to
fazendo
pra
acalmar
meu
coração
Do
you
know
what
I'm
doing
to
calm
my
heart
Segurando
a
sua
foto
e
deitado
no
chão
Holding
your
picture
and
lying
on
the
floor
A
luz
apagada,
é
claro
como
de
costume
The
lights
off,
it's
dark
like
usual
A
tv
ligada
sem
volume
The
TV
on
without
volume
Uma
caixa
de
bom
bom
do
lado
A
box
of
bonbons
by
my
side
Enquanto
eu
falo
com
você
While
I
talk
to
you
Tá
ficando
tarde
eu
sei
você
acorda
cedo
It's
getting
late
I
know
you
wake
up
early
Deixa
eu
te
contar
só
um
segredo
Let
me
tell
you
just
one
secret
Mesmo
separados
eu
seria
incapaz
de
te
esquecer
Even
separated
I'd
be
incapable
of
forgetting
you
Dorme
bem,
amo
você
Sleep
well,
I
love
you
A
luz
apagada,
é
claro
como
de
costume
The
lights
off,
it's
dark
like
usual
A
tv
ligada
sem
volume
(Eu
amo
você)
The
TV
on
without
volume
(I
love
you)
Uma
caixa
de
bom
bom
do
lado
A
box
of
bonbons
by
my
side
Enquanto
eu
falo
com
você
While
I
talk
to
you
Tá
ficando
tarde,
eu
sei
você
acorda
cedo
It's
getting
late,
I
know
you
wake
up
early
Deixa
eu
te
contar
só
um
segredo
Let
me
tell
you
just
one
secret
Mesmo
separados
eu
seria
incapaz
de
te
esquecer
Even
separated
I'd
be
incapable
of
forgetting
you
Dorme
bem,
amo
você
Sleep
well,
I
love
you
Dorme
bem,
amo
você
Sleep
well,
I
love
you
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Vitinho
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.