Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Pra
balançar
o
paredão
Чтобы
стены
дрожали
Pra
machucar
o
coração
Чтобы
сердце
замирало
Tá
tudo
combinado
e
ela
tá
sabendo
Всё
уже
решено,
и
она
знает,
Se
ele
vacilar,
eu
caio
pra
dentro
Если
он
оступится,
я
тут
как
тут.
Fico
na
espera
da
situação
Жду
удобного
момента,
Já
falei
pra
ela,
relaxa
coração
Я
уже
сказал
ей:
"Расслабься,
милая."
É
só
ligar
pra
mim,
bebê
Просто
позвони
мне,
детка,
É
só
ligar
pra
mim
Просто
позвони
мне.
Me
chama,
me
chama
que
eu
vou
Позови
меня,
позови
меня,
и
я
приду,
Eu
vou
correndo
aí
te
dar
o
meu
amor
Я
примчусь
к
тебе,
чтобы
подарить
свою
любовь.
Que
eu
vou
correndo
aí
te
dar
o
meu
amor
Я
примчусь
к
тебе,
чтобы
подарить
свою
любовь.
Me
chama,
me
chama
que
eu
vou
Позови
меня,
позови
меня,
и
я
приду,
Que
eu
vou
correndo
aí
te
dar
o
meu
amor
Я
примчусь
к
тебе,
чтобы
подарить
свою
любовь.
Eu
vou
correndo
aí
te
dar
o
meu
amor
Я
примчусь
к
тебе,
чтобы
подарить
свою
любовь.
No
brega
funk
no
V.
F
(pei,
pei,
pei...)
В
стиле
брэга-фанк
от
В.
Ф.
(пей,
пей,
пей...)
Isso
é
Vitor
Fernandes
Это
Витор
Фернандес
Tá
tudo
combinado
e
ela
tá
sabendo
Всё
уже
решено,
и
она
знает,
Se
ele
vacilar,
eu
caio
pra
dentro
Если
он
оступится,
я
тут
как
тут.
Fico
na
espera
da
situação
Жду
удобного
момента,
Já
falei
pra
ela,
relaxa
coração
Я
уже
сказал
ей:
"Расслабься,
милая."
É
só
ligar
pra
mim,
bebê
Просто
позвони
мне,
детка,
É
só
ligar
pra
mim
(e
aí?)
(E
aí?)
Просто
позвони
мне.
(Ну
что?)
(Ну
что?)
Me
chama,
me
chama
que
eu
vou
Позови
меня,
позови
меня,
и
я
приду,
Eu
vou
correndo
aí
te
dar
o
meu
amor
Я
примчусь
к
тебе,
чтобы
подарить
свою
любовь.
Eu
vou
correndo
aí
te
dar
o
meu
amor
Я
примчусь
к
тебе,
чтобы
подарить
свою
любовь.
Me
chama,
me
chama
que
eu
vou
Позови
меня,
позови
меня,
и
я
приду,
Eu
vou
correndo
aí
te
dar
o
meu
amor
Я
примчусь
к
тебе,
чтобы
подарить
свою
любовь.
Eu
vou
correndo
aí
te
dar
o
meu
amor
Я
примчусь
к
тебе,
чтобы
подарить
свою
любовь.
É
no
passinho
do
V.
F.
В
ритме
В.
Ф.
(Vem,
vem...)
Isso
é
Vitor
Fernandes
(Давай,
давай...)
Это
Витор
Фернандес
(Pow,
pow...)
Chama
na
pressão!
(Бах,
бах...)
Жми
на
всю!
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Dj Ivis, Val Lima
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.