Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Bolero do Coronel Sensível Que Fez Amor em Monsanto
Bolero des sensiblen Obersts, der in Monsanto Liebe machte
Eu
que
em
comovo
Ich,
den
es
bewegt
Por
tudo
e
por
nada
Für
alles
und
für
nichts
Deixei-te
parada
Ich
ließ
dich
stehen
Na
berma
da
estrada
Am
Straßenrand
Usei
o
teu
corpo
Ich
benutzte
deinen
Körper
Paguei
o
teu
preço
Ich
bezahlte
deinen
Preis
Esqueci
o
teu
nome
Ich
vergaß
deinen
Namen
Limpei-me
com
o
lenço
Ich
wischte
mich
mit
dem
Tuch
ab
Olhei-te
a
cintura
Ich
betrachtete
deine
Taille
De
pé
no
alcatrão
Stehend
auf
dem
Asphalt
Levantei-te
as
saias
Ich
hob
deine
Röcke
hoch
Deitei-te
no
banco
Ich
legte
dich
auf
den
Sitz
Num
bosque
de
faias
In
einem
Buchenwald
De
mala
na
mão
Mit
dem
Koffer
in
der
Hand
Nem
sequer
falaste
Du
sprachst
nicht
einmal
Nem
sequer
beijaste
Du
küsstest
nicht
einmal
Nem
sequer
gemeste
Du
stöhntest
nicht
einmal
Mordeste,
abraçaste
Du
bissest,
umarmtest
Quinhentos
escudos
Fünfhundert
Escudos
Foi
o
que
disseste
War
das,
was
du
sagtest
Tinhas
quinze
anos
Du
warst
fünfzehn
Jahre
alt
Dezasseis,
dezassete
Sechzehn,
siebzehn
Cheiravas
a
mato
Du
rochst
nach
Wildnis
À
sopa
dos
pobres
Nach
Armensuppe
A
infância
sem
quarto
Nach
Kindheit
ohne
Zimmer
A
suor
a
chiclete
Nach
Schweiß,
nach
Kaugummi
Saiste
do
carro
Du
stiegst
aus
dem
Auto
Alisando
a
blusa
Die
Bluse
glättend
Espiei
da
janela
Ich
spähte
aus
dem
Fenster
Rosto
de
aguarela
Aquarellgesicht
Coxa
em
semifusa
Schenkel,
nur
ein
flüchtiger
Blick
Soltei
o
travão
Ich
löste
die
Bremse
Voltei
para
casa
Ich
fuhr
nach
Hause
zurück
De
chaves
na
mão
Mit
den
Schlüsseln
in
der
Hand
Sobrancelha
em
asa
Mit
gehobener
Braue
Disse:
fiz
serão
Sagte:
Ich
habe
Überstunden
gemacht
Ao
filho
e
à
mulher
Zum
Sohn
und
zur
Frau
Repeti
a
fruta
Ich
nahm
noch
einmal
Obst
Acabei
a
ceia
Ich
beendete
das
Abendessen
Larguei
o
talher
Ich
legte
das
Besteck
weg
Estendi-me
na
cama
Ich
streckte
mich
im
Bett
aus
De
ouvido
à
escuta
Mit
lauschendem
Ohr
E
perna
cruzada
Und
übergeschlagenem
Bein
Que
de
olhos
em
chama
Denn
mit
brennenden
Augen
Só
tinha
na
ideia
Hatte
ich
nur
im
Sinn
Teu
corpo
parado
Deinen
stillstehenden
Körper
Na
berma
da
estrada
Am
Straßenrand
Eu
que
me
comovo
Ich,
den
es
bewegt
Por
tudo
e
por
nada
Für
alles
und
für
nichts
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: antónio lobo antunes, vitorino
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.