Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mó'
swing
maneiro
Such
a
cool
swing
Eu
fico
o
dia
inteiro
groovando
com
a
mente
I
spend
the
whole
day
grooving
with
my
mind,
baby
E
sigo
apertando
um
botão
diferente
And
I
keep
pressing
a
different
button
O
bagulho
é
sorrir
mostrando
meus
dentes
The
thing
is
to
smile,
showing
my
teeth
Cara
de
quem
não
quer
nada
além
de
Face
of
someone
who
wants
nothing
more
than
Viver
de
frente
para
o
mar
To
live
in
front
of
the
sea
Olhar
pro
céu
e
acreditar
Look
at
the
sky
and
believe
Que
seu
sentir
é
seu
olhar
That
your
feeling
is
your
gaze
Pra
olhar
pro
mundo
devagar
To
look
at
the
world
slowly
E
viver
do
lado
de
quem
é
And
live
next
to
someone
who
is
Pedaço
de
terra
como
nós
A
piece
of
earth
like
us
Que
pensa
quando
se
arrepia
Who
thinks
when
they
get
goosebumps
Isso
deve
ser
a
voz
de
Deus
This
must
be
the
voice
of
God
Me
comunicar
com
o
astro
mãe
To
communicate
with
the
mother
star
Se
direcionar
pra
onde
quer
To
head
wherever
I
want
Dar
um
rolê
de
bike
no
mundão
Take
a
bike
ride
around
the
world
Olhar
pra
sirene
e
meter
o
pé
Look
at
the
siren
and
get
out
of
there
Viver
de
música
é
mó'
zica
Living
off
music
is
so
cool
Todo
mundo
vê
só
um
lado,
né?
Everyone
only
sees
one
side,
right?
Mas
claro
que
é
viver
de
sonho
But
of
course
it's
living
the
dream
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
I
have
to
do
this
to
live
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
I
have
to
do
this
to
live
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
I
have
to
do
this
to
live
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
I
have
to
do
this
to
live
Tenho
que
fazer
I
have
to
do
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
I
have
to
do
this
to
live
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
I
have
to
do
this
to
live
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
I
have
to
do
this
to
live
Tenho
que
fazer
I
have
to
do
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
I
have
to
do
this
to
live
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
I
have
to
do
this
to
live
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
I
have
to
do
this
to
live
Tenho
que
fazer
I
have
to
do
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
I
have
to
do
this
to
live
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
I
have
to
do
this
to
live
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
I
have
to
do
this
to
live
Tenho
que
fazer
I
have
to
do
Também
quero
ser
pai
um
dia
I
also
want
to
be
a
father
one
day
Pra
algo
além
de
cada
melodia
For
something
beyond
each
melody
Entender
esse
amor
tão
profundo
Understand
this
deep
love
Do
qual
eles
sempre
falam
(falam)
That
they
always
talk
about
(talk
about)
Eu
vou
ensinar
minhas
crianças
a
cantar
I'm
going
to
teach
my
kids
to
sing,
girl
Cidade
Negra,
Dona
Ivone
Lara
e
Céu
(eu
vou)
Cidade
Negra,
Dona
Ivone
Lara
and
Céu
(I
will)
Falar
sobre
a
importância
de
olhar
menos
Talk
about
the
importance
of
looking
less
Para
o
celular
e
mais
para
o
céu
At
the
phone
and
more
at
the
sky
Ensinar
a
tocar
instrumento
Teach
them
to
play
instruments
E
ser
feliz
pela
música
que
se
faz
And
be
happy
for
the
music
they
make
Mostrar
que
só
depende
da
gente
Show
that
it
only
depends
on
us
Pra
crer
na
nossa
verdade,
ninguém
mais
To
believe
in
our
truth,
no
one
else
Ninguém
mais,
ninguém
vai
me
fazer
duvidar
de
mim
No
one
else,
no
one
will
make
me
doubt
myself
Eu
que
vou
te
fazer
duvidar
I'm
the
one
who
will
make
you
doubt
Do
jeito
que
você
tem
pensado
em
mim
The
way
you've
been
thinking
about
me
Beat
de
vagabundo
Vagabond
beat
É
que
eu
tenho
que
fazer
It's
just
that
I
have
to
do
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
I
have
to
do
this
to
live
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
(tenho
que
fazer)
I
have
to
do
this
to
live
(I
have
to
do)
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
I
have
to
do
this
to
live
Tenho
que
fazer
I
have
to
do
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
(tenho,
tenho)
I
have
to
do
this
to
live
(I
have
to,
I
have
to)
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
(tenho
que
fazer)
I
have
to
do
this
to
live
(I
have
to
do)
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
(tenho
que
fazer)
I
have
to
do
this
to
live
(I
have
to
do)
Tenho
que
fazer
(tenho
que
fazer)
I
have
to
do
(I
have
to
do)
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
I
have
to
do
this
to
live
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
(tenho)
I
have
to
do
this
to
live
(I
have
to)
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
I
have
to
do
this
to
live
Tenho
que
fazer
I
have
to
do
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
I
have
to
do
this
to
live
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
I
have
to
do
this
to
live
Tenho
que
fazer
isso
pra
viver
I
have
to
do
this
to
live
Tenho
que
fazer
I
have
to
do
É
tipo
um
mantra,
tá
ligado?
It's
like
a
mantra,
you
know?
Pode
crer,
pode
crer
You
can
believe
it,
you
can
believe
it
Você
é
capaz,
eu
sou
capaz
You
are
capable,
I
am
capable
Você
pode
(eu
posso)
You
can
(I
can)
Você
pode
(eu
posso),
você
pode
You
can
(I
can),
you
can
Nunca
deixe
ninguém
te
dizer
o
contrário
Never
let
anyone
tell
you
otherwise
Basta
você
acreditar,
eu
sei
You
just
have
to
believe,
I
know
Pro
resto
do
mundo
acreditar
For
the
rest
of
the
world
to
believe
Tipo
aquele
som
né
Like
that
song,
right?
Andar
com
fé,
eu
vou
Walk
with
faith,
I
will
No
fim
das
contas
In
the
end
Que
a
fé
não
costuma
faiar'
Faith
doesn't
usually
fail
Não
é
tão
complicado
assim,
tá
ligado?
It's
not
that
complicated,
you
know?
Ele
fazem
parecer
difícil,
mas
They
make
it
seem
difficult,
but
É
mais
simples
do
que
parece
It's
simpler
than
it
looks
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.