Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hmm,
yeah,
yeah
Hmm,
yeah,
yeah
Yeah,
sábado
eu
vou
tá
na
minha
casa
Yeah,
Samstag
werde
ich
zu
Hause
sein
Sábado
não,
todo
dia
pra
tu
falar
Nicht
nur
Samstag,
jeden
Tag,
damit
du
es
weißt
Será
que
a
gente
vai
casar
esse
ano?
Ob
wir
wohl
dieses
Jahr
heiraten
werden?
Já
te
pedi,
já
dividi
com
você
meu
plano
Ich
habe
dich
schon
gefragt,
meinen
Plan
schon
mit
dir
geteilt
Eu
sei
que
não
é
nada
fácil
a
vida
de
artista
Ich
weiß,
das
Leben
eines
Künstlers
ist
nicht
einfach
É
capa
de
revista,
vários
mano
Es
gibt
Titelseiten,
viele
Jungs
Várias
mina,
e
a
gente
se
gostando
Viele
Mädchen,
und
wir
mögen
uns
O
sol
sabe
bem
a
hora
de
se
pôr,
vida
Die
Sonne
weiß
genau,
wann
sie
untergehen
muss,
mein
Leben
Só
você
pra
me
tirar
de
casa
todo
dia
Nur
du
bringst
mich
jeden
Tag
dazu,
das
Haus
zu
verlassen
E
toda
manhã
Und
jeden
Morgen
A
gente
se
preenche
de
amor
Füllen
wir
uns
mit
Liebe
Pra
enfrentar
uma
vida
vazia
Um
ein
leeres
Leben
zu
meistern
Seja
onde
for
Wo
auch
immer
es
sei
Só
você
pra
me
tirar
de
casa
todo
dia
Nur
du
bringst
mich
jeden
Tag
dazu,
das
Haus
zu
verlassen
E
toda
manhã
Und
jeden
Morgen
Só
você
pra
me
tirar
de
casa
todo
dia
Nur
du
bringst
mich
jeden
Tag
dazu,
das
Haus
zu
verlassen
E
toda
manhã
Und
jeden
Morgen
Só
você
pra
me
tirar
de
casa
todo
dia
Nur
du
bringst
mich
jeden
Tag
dazu,
das
Haus
zu
verlassen
E
toda
manhã-hã-hã
Und
jeden
Morgen-hã-hã
E
toda
manhã-hã-hã-hã
Und
jeden
Morgen-hã-hã-hã
E
toda
manhã
(só
você,
yeah)
Und
jeden
Morgen
(nur
du,
yeah)
Yeah,
eu
lancei
lá
na
goma
um
quartin'
Yeah,
ich
hab'
in
meinem
Zimmer
'nen
kleinen
Raum
eingerichtet
Com
o
PC
e
as
caixa
Mit
dem
PC
und
den
Boxen
E
esse
beat
eu
memo'
que
fiz
Und
diesen
Beat
hab'
ich
selbst
gemacht
Depois
já
fui
canetar
Danach
hab'
ich
gleich
den
Text
geschrieben
Desde
pivete
a
minha
vida
é
música
Seit
ich
klein
bin,
ist
Musik
mein
Leben
Minha
vida
é
tu
também
Du
bist
auch
mein
Leben
Só
falta
um
neném
pra
gente
cuidar
Fehlt
nur
noch
ein
Baby,
um
das
wir
uns
kümmern
Mas
tô
sem
pressa
que
eu
sou
todo
seu
Aber
ich
habe
keine
Eile,
denn
ich
gehöre
ganz
dir
Tu
pode
aproveitar
Du
kannst
es
genießen
Fala,
toda
vez
que
eu
desço
lá,
tipo
mergulhar
Sag,
jedes
Mal,
wenn
ich
da
runtergehe,
wie
beim
Tauchen
Pode
me
engolir
que
eu
já
sei
nadar
Du
kannst
mich
verschlingen,
ich
kann
schon
schwimmen
Tipo
Cardi
B,
cai
de
boca
Wie
Cardi
B,
stürz
dich
drauf
Só
você
pra
me
tirar
de
casa
todo
dia
Nur
du
bringst
mich
jeden
Tag
dazu,
das
Haus
zu
verlassen
E
toda
manhã
Und
jeden
Morgen
A
gente
se
preenche
de
amor
Füllen
wir
uns
mit
Liebe
Pra
enfrentar
uma
vida
vazia
Um
ein
leeres
Leben
zu
meistern
Seja
onde
for
Wo
auch
immer
es
sei
Só
você
pra
me
tirar
de
casa
todo
dia
Nur
du
bringst
mich
jeden
Tag
dazu,
das
Haus
zu
verlassen
E
toda
manhã
Und
jeden
Morgen
Só
você
pra
me
tirar
de
casa
todo
dia
Nur
du
bringst
mich
jeden
Tag
dazu,
das
Haus
zu
verlassen
E
toda
manhã
Und
jeden
Morgen
Só
você
pra
me
tirar
de
casa
todo
dia
Nur
du
bringst
mich
jeden
Tag
dazu,
das
Haus
zu
verlassen
E
toda
manhã-hã-hã
Und
jeden
Morgen-hã-hã
E
toda
manhã-hã-hã-hã
Und
jeden
Morgen-hã-hã-hã
E
toda
manhã,
e
toda
manhã
(só
você)
Und
jeden
Morgen,
und
jeden
Morgen
(nur
du)
E
toda
manhã,
e
toda
manhã
(só
você)
Und
jeden
Morgen,
und
jeden
Morgen
(nur
du)
E
toda
manhã,
e
toda
manhã
(só
você)
Und
jeden
Morgen,
und
jeden
Morgen
(nur
du)
E
toda
manhã
Und
jeden
Morgen
E
toda
manhã,
yeah
(só
você)
Und
jeden
Morgen,
yeah
(nur
du)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Los Brasileros, Vitão
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.