Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hmm,
yeah,
yeah
Hmm,
yeah,
yeah
Yeah,
sábado
eu
vou
tá
na
minha
casa
Yeah,
Saturday
I'll
be
at
my
place
Sábado
não,
todo
dia
pra
tu
falar
Not
just
Saturday,
every
day
for
you
to
say
Será
que
a
gente
vai
casar
esse
ano?
Will
we
get
married
this
year?
Já
te
pedi,
já
dividi
com
você
meu
plano
I've
already
asked
you,
I've
shared
my
plan
with
you
Eu
sei
que
não
é
nada
fácil
a
vida
de
artista
I
know
it's
not
easy,
the
artist's
life
É
capa
de
revista,
vários
mano
Magazine
covers,
lots
of
dudes
Várias
mina,
e
a
gente
se
gostando
Lots
of
girls,
and
we're
into
each
other
O
sol
sabe
bem
a
hora
de
se
pôr,
vida
The
sun
knows
exactly
when
to
set,
babe
Só
você
pra
me
tirar
de
casa
todo
dia
Only
you
can
get
me
out
of
the
house
every
day
E
toda
manhã
And
every
morning
A
gente
se
preenche
de
amor
We
fill
ourselves
with
love
Pra
enfrentar
uma
vida
vazia
To
face
an
empty
life
Seja
onde
for
Wherever
it
may
be
Só
você
pra
me
tirar
de
casa
todo
dia
Only
you
can
get
me
out
of
the
house
every
day
E
toda
manhã
And
every
morning
Só
você
pra
me
tirar
de
casa
todo
dia
Only
you
can
get
me
out
of
the
house
every
day
E
toda
manhã
And
every
morning
Só
você
pra
me
tirar
de
casa
todo
dia
Only
you
can
get
me
out
of
the
house
every
day
E
toda
manhã-hã-hã
And
every
morning-ing-ing
E
toda
manhã-hã-hã-hã
And
every
morning-ing-ing-ing
E
toda
manhã
(só
você,
yeah)
And
every
morning
(only
you,
yeah)
Yeah,
eu
lancei
lá
na
goma
um
quartin'
Yeah,
I
threw
down
a
little
something
in
the
studio
Com
o
PC
e
as
caixa
With
the
PC
and
the
speakers
E
esse
beat
eu
memo'
que
fiz
And
I
made
this
beat
myself
Depois
já
fui
canetar
Then
I
went
to
write
Desde
pivete
a
minha
vida
é
música
Since
I
was
a
kid,
my
life
is
music
Minha
vida
é
tu
também
My
life
is
you
too
Só
falta
um
neném
pra
gente
cuidar
We're
just
missing
a
baby
to
take
care
of
Mas
tô
sem
pressa
que
eu
sou
todo
seu
But
I'm
in
no
rush,
I'm
all
yours
Tu
pode
aproveitar
You
can
enjoy
it
Fala,
toda
vez
que
eu
desço
lá,
tipo
mergulhar
Tell
me,
every
time
I
go
down
there,
like
diving
Pode
me
engolir
que
eu
já
sei
nadar
You
can
swallow
me
whole,
I
already
know
how
to
swim
Tipo
Cardi
B,
cai
de
boca
Like
Cardi
B,
going
down
Só
você
pra
me
tirar
de
casa
todo
dia
Only
you
can
get
me
out
of
the
house
every
day
E
toda
manhã
And
every
morning
A
gente
se
preenche
de
amor
We
fill
ourselves
with
love
Pra
enfrentar
uma
vida
vazia
To
face
an
empty
life
Seja
onde
for
Wherever
it
may
be
Só
você
pra
me
tirar
de
casa
todo
dia
Only
you
can
get
me
out
of
the
house
every
day
E
toda
manhã
And
every
morning
Só
você
pra
me
tirar
de
casa
todo
dia
Only
you
can
get
me
out
of
the
house
every
day
E
toda
manhã
And
every
morning
Só
você
pra
me
tirar
de
casa
todo
dia
Only
you
can
get
me
out
of
the
house
every
day
E
toda
manhã-hã-hã
And
every
morning-ing-ing
E
toda
manhã-hã-hã-hã
And
every
morning-ing-ing-ing
E
toda
manhã,
e
toda
manhã
(só
você)
And
every
morning,
and
every
morning
(only
you)
E
toda
manhã,
e
toda
manhã
(só
você)
And
every
morning,
and
every
morning
(only
you)
E
toda
manhã,
e
toda
manhã
(só
você)
And
every
morning,
and
every
morning
(only
you)
E
toda
manhã
And
every
morning
E
toda
manhã,
yeah
(só
você)
And
every
morning,
yeah
(only
you)
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Autoren: Los Brasileros, Vitão
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.