Vivendo do Ócio feat. Lirinha - Prisma - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Prisma - Lirinha , Vivendo do Ócio Übersetzung ins Deutsche




Prisma
Prisma
Eu sou um objeto e sou o reflexo
Ich bin ein Objekt und ich bin die Reflexion
Eu sou um objeto paralisado
Ich bin ein erstarrtes Objekt
Ás vezes vem alguém e toca no meu corpo
Manchmal kommt jemand und berührt meinen Körper
Me acha frio, me acha escroto
Findet mich kalt, findet mich abstoßend
Não faço tanto e nem tão pouco
Ich mache weder viel noch wenig
Pareço um prisma sou quase oco
Ich scheine ein Prisma zu sein, bin fast hohl
Em cada ponta um brilho fosco
An jeder Ecke ein mattes Leuchten
Como a visão de um louco
Wie die Vision eines Verrückten
Eu sou um objeto empoeirado
Ich bin ein verstaubtes Objekt
Ás vezes vem alguém e passa um pano em mim
Manchmal kommt jemand und wischt mich mit einem Tuch ab
Eu sou um reflexo enviesado
Ich bin eine schräge Reflexion
Alguns me acham abençoado
Manche halten mich für gesegnet
Em cada sombra um condenado
In jedem Schatten ein Verdammter
Eu não sou santo e nem diabo (E nem diabo)
Ich bin weder heilig noch Teufel (noch Teufel)
Mas sempre estarei do lado
Aber ich werde immer an deiner Seite sein
O teu incenso, o teu cigarro
Dein Weihrauch, deine Zigarette
De um jeito ou de outro
So oder so
Você vai me ver
Wirst du mich sehen
que eu não posso sair daqui
Da ich nicht von hier weggehen kann
Talvez eu possa cair
Vielleicht kann ich fallen
Se alguém me acotovelar
Wenn mich jemand anstößt
E a minha base se deslocar
Und meine Basis sich verschiebt
eu vou mergulhar
Dann werde ich eintauchen
No teu chão me fundir
Mit deinem Boden verschmelzen
eu vou mergulhar
Dann werde ich eintauchen
Esse será o meu fim
Das wird mein Ende sein
Você me olha, faz pouco caso de mim
Du siehst mich an, schenkst mir wenig Beachtung
E confia no seu olho
Und vertraust nur deinem Auge
E sempre estarei do lado
Und ich werde immer an deiner Seite sein
Do teu incenso, do teu cigarro
Deines Weihrauchs, deiner Zigarette
De um jeito ou de outro
So oder so
Você vai me ver
Wirst du mich sehen
que eu não posso sair daqui
Da ich nicht von hier weggehen kann
Talvez eu possa cair
Vielleicht kann ich fallen
Se alguém me acotovelar
Wenn mich jemand anstößt
E a minha base se deslocar
Und meine Basis sich verschiebt
eu vou mergulhar
Dann werde ich eintauchen
E no teu chão me fundir
Und mit deinem Boden verschmelzen
eu vou mergulhar
Dann werde ich eintauchen
Esse será o meu fim
Das wird mein Ende sein





Autoren: Diego Reis Santos, Jailton Batista Cardoso, Jose Paes De Lira Filho, Davide Almeida Bori, Luca Almeida Bori


Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.