Vivian - Interlude (Voice Memos) - Übersetzung des Liedtextes ins Deutsche

Interlude (Voice Memos) - VivianÜbersetzung ins Deutsche




Interlude (Voice Memos)
Zwischenspiel (Sprachnotizen)
I just replayed through the entire scene over in my head,
Ich habe gerade die ganze Szene noch einmal in meinem Kopf durchgespielt,
Start to finish about if I took one outcome versus the other.
Von Anfang bis Ende, was wäre, wenn ich die eine Entscheidung getroffen hätte statt der anderen.
And I still ended up talking myself back into goodbye.
Und ich habe mich immer wieder selbst dazu gebracht, mich zu verabschieden.
Even if I chose to stick around and go with the flow and continue
Selbst wenn ich mich entschieden hätte, zu bleiben und mit dem Strom zu schwimmen,
Existing in this limbo up in the air
In dieser Schwebe zu existieren, in der Luft hängend,
When I know I'm more grounded than this...
Während ich weiß, dass ich tiefer verwurzelt bin als das...
Is only a waste of time because at the end of the day,
Es ist nur Zeitverschwendung, weil ich am Ende des Tages
I'll realize that I don't have time for this and then I'm gonna walk
Merken werde, dass ich keine Zeit dafür habe und dann gehe ich
In his room and it's gonna feel just like it
In sein Zimmer und es wird sich genauso anfühlen wie jetzt,
Felt now when I look at him and he's a stranger.
Wenn ich ihn ansehe und er ist ein Fremder.
And it's like seeing someone that you haven't seen in a year and you
Und es ist, als ob man jemanden sieht, den man seit einem Jahr nicht gesehen hat,
Come back and they're totally different,
Du kommst zurück und sie sind völlig anders,
Yet they're still the same and you just see how
Doch irgendwie sind sie noch dieselben, und du siehst einfach, wie
Their energy's changed and how they feel taller to you.
Ihre Energie sich verändert hat und wie sie dir größer vorkommen.
And really it's just their energy's become bigger and evolved.
Und in Wirklichkeit ist es nur, dass ihre Energie gewachsen ist und sich weiterentwickelt hat.
But you still, at the end of the day, go your separate ways.
Aber am Ende des Tages geht ihr trotzdem getrennte Wege.
Because you've outgrown that person and they've outgrown you.
Weil du dieser Person entwachsen bist und sie dir entwachsen ist.
And it's a different phase
Und es ist eine andere Phase.
What are we running, running, running, running from?
Wovor rennen, rennen, rennen, rennen wir?
What are we running, running, running, running from?
Wovor rennen, rennen, rennen, rennen wir?
What are we running, running, running, running from?
Wovor rennen, rennen, rennen, rennen wir?
What are we running, running, running, running from?
Wovor rennen, rennen, rennen, rennen wir?
What are we running, running, running, running from?
Wovor rennen, rennen, rennen, rennen wir?






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.