Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Невже
такі
безжальні
небеса?
Неужели
так
безжалостны
небеса?
Невже
зовсім
вони
не
відчувають
болю
Неужели
совсем
они
не
чувствуют
боли
Мій
поводир,
сумна
моя
зоря,
Мой
поводырь,
печальная
моя
звезда,
Я
перший
звір,
який
ступив
на
твоє
світло
й
вірив,
Я
первый
зверь,
ступивший
на
твой
свет,
что
верил
Не
роздумував.
Не
раздумывая.
Мій
білий
день,
мій
ніжний
іній
на
губах,
Мой
белый
день,
мой
нежный
иней
на
губах,
На
чорних
пелюстках,
на
ворона
крилах,
На
черных
лепестках,
на
вороньих
крыльях,
Пухкий,
ти
танув,
як
вода.
Рыхлый,
ты
таял,
как
вода.
І
я
розпалася
на
тисячі
зірок.
И
я
распалась
на
тысячи
звезд.
Собою
освітила
Собой
осветила
Кожен
закуток
Каждый
уголок
Земного
тіла.
Земного
тела.
Сказав:
якщо
я
не
належала
тобі,
Сказал:
если
я
не
принадлежала
тебе,
Для
чого
ж
я
приходила
у
сни?
Для
чего
же
я
приходила
в
сны?
Не
знаю.
Хто
знає,
Не
знаю.
Кто
знает,
Може
то
була
не
я.
может
то
была
не
я.
А
от
послухай:
завдяки
йому
А
вот
послушай:
благодаря
ему
Я
полюбила
свою
музику
сумну.
Я
полюбила
свою
музыку
печальную.
За
один
раз.
За
один
раз.
Мій
білий
день,
мій
ніжний
іній
на
губах,
Мой
белый
день,
мой
нежный
иней
на
губах,
На
чорних
пелюстках,
на
ворона
крилах,
На
черных
лепестках,
на
вороньих
крыльях,
Пухкий,
ти
танув,
як
вода.
Рыхлый,
ты
таял,
как
вода.
І
я
розпалася
на
тисячі
зірок.
И
я
распалась
на
тысячи
звезд.
Собою
освітила
Собой
осветила
Кожен
закуток
Каждый
уголок
Земного
тіла.
Земного
тела.
Bewerten Sie die Übersetzung
Die Übersetzung kann nur von registrierten Benutzern bewertet werden.
Album
Іній
Veröffentlichungsdatum
01-02-2017
Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.