Vivienne Mort - Вестерн - Übersetzung des Liedtextes ins Englische

Вестерн - Vivienne MortÜbersetzung ins Englische




Вестерн
Western
Agnus Dei не знав
Agnus Dei I don't know
Який холодний тепер Іордан
How cold the Jordan is now
А сльоза впала і стала для мене світлом
A tear fell and became a light for me
І день вийшов і зажурився від моїх пісень
The day came out and was saddened by my songs
Про любов
About love
Ти приніс у руках
You brought in your hands
В одній спокій, в іншій страх
In one peace, in the other fear
А чий голос то плаче, то сміється вночі?
Whose voice is it that cries and laughs in the night?
То вітер у вікна б'ється
It's the wind beating against the window
А ти спи, любове моя
And you sleep, my love
Як? Дім у мені, а мене нема вдома
How? The house is within me, but I'm not home
Хто мій король? Хто герой мого дня?
Who is my king? Who is the hero of my day?
Той, про кого йде мова
He about whom there is talk
Той, про кого і мови нема
He about whom there is no talk
А він є
But he exists
Наші коні хочуть пити
Our horses want to drink
Наші очі хочуть сну
Our eyes want to sleep
Всі у сон, а я любити
All to sleep, but I to love
Без любові не засну
Without love I will not fall asleep
Цілих сім вечорів налічу
Seven whole evenings I will count
Між тим, що казала, і тим, що ти чув
Between what I said and what you heard
І я знов бачила небо на стелі
And I saw the sky on the ceiling again
Найшов твій корабель на мої скелі
Your ship found my rocks
Як? Дім у мені, а мене нема вдома
How? The house is within me, but I'm not home
Хто мій король? Хто герой мого дня?
Who is my king? Who is the hero of my day?
Той, про кого йде мова
He about whom there is talk
Той, про кого і мови нема
He about whom there is no talk
А він є
But he exists
А він є
But he exists






Aufmerksamkeit! Hinterlassen Sie gerne Feedback.